2 - Gone | Epizod V - No Time Left | Solucja The Walking Dead The Walking Dead poradnik ,solucja
Ostatnia aktualizacja: 5 sierpnia 2019
Rozdział 2: Gone
Obejrzyj krótką animację, po której zaskoczona grupa staje przed pustą szopą - tą, gdzie ukryta była łódź. Wybór opcji w pierwszym dialogu nie ma w zasadzie znaczenia:
1. "Come on ... just ... come the FUCK on ..."
(1): This was Vernon. | Omid znajdzie notatkę i przyzna ci rację. |
(2): The fucking guy ... on the radio ... | Christa zauważy, że wpadłeś w panikę. |
(3): Clementine gave him the boat? | Christa zauważy, że wpadłeś w panikę. |
(4): ... | - |
Jeśli zastałeś szopę pustą, Omid znajdzie w niej notatkę (po wybraniu opcji innych niż (1) w powyższym dialogu #1 Omid powie, że Lee nie ma racji - to był Vernon i jego grupa), w której Vernon przeprasza za pozostawienie was i Clementine w tej sytuacji (lub też oznajmia, że na to zasłużyłeś) - Lee upewnia się, że porywaczem jest ktoś inny.
Uwaga: Powyższy dialog #1 nie pojawi się, jeśli nie rozpocząłeś V epizodu z wszystkimi dostępnymi postaciami. W tej sytuacji szopa będzie zamknięta i zablokowana łopatą - wewnątrz znajdziesz postacie, których nie dołączyłeś do siebie (jeśli Lee jest sam, będziesz musiał otworzyć szopę własnoręcznie Open: Door). Dowiesz się od nich, iż kradzież łodzi oraz zamknięcie ludzi w szopie, jest sprawką Vernona, który jednak nie porwał Clementine.
Rozpocznie się dość gorączkowa dyskusja na temat całej sytuacji. W kolejnym dialogu jeśli wybrałeś opcję "We would've done the same", Kenny zirytuje się wypominając Lee sytuację z opuszczonym samochodem (jeśli nie zabrałeś niczego ze środka).
Uwaga: Jeśli nie wyjawiłeś wcześniej, iż zostałeś ugryziony, Christa (lub inna osoba, która o tym nie wie) teraz zauważy ugryzienie i zapyta o całą sytuację (w przypadku gdy nie masz ramienia sytuacja rozwinie się tak samo). Christa również zrobi ci wymówkę, że nie powinieneś w takim stanie ruszać na poszukiwania Clementine bez nich.
1a. "That's great, that you can be tough about it, but how do you FEEL?" (jeśli nie odciąłeś ramienia)
(1): It's definitely having an impact. | Christa zapamięta to. |
(2): I'm fine, it's no big deal. | Christa zapamięta to. |
(3): It comes in waves. | Zapamiętają to. |
(4): ... | - |
1b. "I lived through it; which is a start. And, well ..." (jeśli masz odcięte ramię)
(1): Thought it might buy me some time. | Zapamiętają to. |
(2): It might save my life. | Zapamiętają to. |
(3): The bite made me pass out. | Zapamiętają to. |
(4): ... | - |
Christa prosi Omida o przeskoczenie przez płot i wpuszczenie ich do środka, jednak dyskusja toczy się nadal - Kenny naskakuje na Christę (bądź na Bena, jeśli jest obecny w grupie). Lee usiłuje załagodzić sytuację (wybór opcji dialogowej dowolny), a po chwili, zgodnie z sugestią Christy, grupa przenosi się na podwórze, aby tam kontynuować sprzeczkę. Christa tonując nastrój, pyta Lee o plany.
2. "What do you think, Lee, what do we do now, without a boat?"
(1): Get to the countryside. | Omidowi i Chriście podoba się ten pomysł. |
(2): Find a small town. | Omidowi podoba się ten pomysł. |
(3): Get another. | Kenny'emu podoba się ten pomysł. |
(4): ... | - |
Uwaga: Jeśli w grupie jest Ben, rozmowa z Christą odbędzie się jeszcze przed pójściem na podwórze i przybierze poniższą formę:
2a. "What do we do without a boat?"
(1): Get to the countryside. | Chriście podoba się ten pomysł. |
(2): Find a small town. | Christa nie jest przekonana do tego pomysłu. |
(3): Get another. | Christa nie jest przekonana do tego pomysłu. |
(4): ... | - |
Sprzeczka trwa nadal, jednak zostaje przerwana przez pojawienie się watahy zombie. Grupa podejmuje decyzję o schronieniu się w domu.
Uwaga: Jeśli w grupie znajduje się Ben, konflikt między nim a Kennym zaostrzy się na podwórku. Gdy Kenny stwierdzi, że Lee powinien zostawić Bena w Crawford, Ben wybuchnie, wygarniając Kenny'emu wszystkie żale jakie do niego ma (wybór opcji dowolny). Atak zombie przerwie tę sprzeczkę.