Rozdział 5 | Epizod 1 - Iron From Ice | Game of Thrones poradnik Game of Thrones - A Telltale Games Series
Ostatnia aktualizacja: 22 sierpnia 2019
1.) Why are you telling me this ? | Dlaczego mi o tym mówisz ? |
2.) I want to be like him. | Chciałbym być taki jak on |
3.) What will they call me ? | Jak mnie będą nazywać ? |
4.) ... | milczenie |
1.) Who is this man? | Kimże jest ten człowiek ? |
2.) You need my judgement ? | Chcesz mojego osądu ? |
3.) Why did you kick him ? | Dlaczego go kopnąłeś ? |
4.) ... | milczenie |
1.) Is Ser Royland mistaken ? | Czy sir Royland się myli ? |
2.) You stole from us?! | Okradłeś nas ?! |
3.) why did you do it ? | dlaczego to zrobiłeś ? |
4.) ... | milczenie |
1.) Cal yourself | uspokój się |
2.) Then you admit the crime ? | A więc przyznajesz się do popełnionego czynu? |
3.) Together we'll survive | W jedności siła |
4.) ... | milczenie |
Ważny Wybór #3
1.) [Show him mercy] / Your house will remember this judgement | [Okaż mu łaskę] / Twój naród zapamięta twój osąd |
2.) [Send him to the wall] | [Wyślij go do ściany] |
3.) [Take three fingers] | [Obetnij mu trzy palce] |
4.) ... | milczenie |
1.) I am a merciful lord | jestem łaskawym panem |
2.) He is still a Forrester | To ciągle jeden z nas |
3.) He has a family | on ma rodzinę |
4.) ... | milczenie |
1.) It didn't bother me | Mi to nie przeszkadzało |
2.) It was my duty | To był mój obowiązek |
3.) Was I right ? | Miałem rację ? |
4.) ... | milczenie |
1.) I trust the small council | Ufam małemu doradcy |
2.) Who would you choose ? | Kogo ty byś wybrał ? |
3.) I could choose you | Mógłbym wybrać ciebie |
4.) ... | milczenie |
1.) I'll make the right choice | Dokonam właściwego wyboru |
2.) Thank you | dziękuje |
3.) I understand | rozumiem |
4.) ... | milczenie |
Porozglądaj się po otoczeniu gdzie możesz porozmawiać ze swoim bratem, Roylandem, Duncanem, Maestrem Ortrygonem i Malcolmem. Jak tylko będziesz gotowy podejdź do Maestra i powiedz, że chcesz zwołać zebranie.
Rozmowa z bratem Ryon'em
1.) I'm honored | jestem zaszczycony |
2.) Where's Asher's name ? | Gdzie jest imię Asher'a ? |
3.) Ridrik would be proud | Rodrik byłby dumny |
4.) ... | milczenie |
1.) Yes he is. / Ryon will remember that | To prawda, jest naszym wrogiem / Ryon to zapamięta |
2.) He's not our enemy | On nie jest naszym wrogiem |
3.) I must enforce our rules | Muszę egzekwować nasze zasady |
4.) ... | milczenie |
Rozmowa z Malcolmem
1.) We need you here | potrzebujemy cię tu |
2.) Why are you packing ? | dlaczego się pakujesz ? |
3.) Where are you going ? | Gdzie się wybierasz ? |
4.) ... | milczenie |
1.) I will be gentle | będę delikatny |
2.) I know what to say | wiem co powiedzieć |
3.) I must be firm | muszę być stanowczy |
4.) ... | milczenie |
1.) You're right about Ser Royland | masz rację co do sir Royland'a |
2.) Why are you so sure ? | skąd ta pewność ? |
3.) I don't think so. | Nie sądzę |
4.) ... | milczenie |
Rozmowa z siostrą
1.) What would you do? | Co ty byś zrobiła? |
2.) I wish father were here. | Chciałbym żeby ojciec tu był |
3.) Who should be Sentinel ? | Kto powinien być doradcą ? |
4.) ... | milczenie |
Rozmowa z Duncanem
1.) Is anything else missing ? | Zginęło coś jeszcze ? |
2.) Why are people starving ? | Dlaczego ludzie głodują ? |
3.) How long could we last ? | Jak długo możemy przetrwać ? |
4.) ... | milczenie |
1.) I trust you to make that decision | ufam twojej decyzji |
2.) There must be something else | musi być jakieś inne wyjście |
3.) If that's what's necessary | jeśli to tylko konieczne |
4.) ... | milczenie |
1.) Why did you send Gared away? | Dlaczego odesłałeś Gared'a ? |
2.) Is Ser Royland worthy ? | Czy Sir Roland jest tego godzien ? |
3.) Would you consider it ? | Wziąłbyś to pod uwagę ? |
4.) Not sure yet. | Jeszcze nie jestem pewny |
1.) What is your perpective ? | Co ty o tym sądzisz ? |
2.) Not yet | jeszcze nie |
3.) Yes I am | Tak, zdecydowałem - Odpowiedź oznacza zwołanie zebrania |
4.) ... | milczenie |
1.) Ransom or extortion ? | Okup czy wymuszenie ? |
2.) it's a sensible plan | to rozsądny plan |
3.) How much do we have ? | Ile mamy ? |
4.) ... | milczenie |
1.) There is no shame in losing | Nie ma żadnego wstydu w przegranej |
2.) You are both worthy | oboje jesteście cenni |
3.) The choice was clear | Wybór był jasny |
4.) ... | milczenie |
Ważny Wybór #4
- Give Bracer To: Duncan - Wręczasz naręczak Duncanowi i to on zostaje twoim prywatnym doradcą
- Give Bracer To: Royland - Wręczasz naręczak Roylandowi i to on zostaje twoim prywatnym doradcą
1.) We'll deal with him | Zajmiemy się nim |
2.) He doesn't scare me | Nie obawiam się go |
3.) Don't panic! | Nie panikuj! |
4.) ... | milczenie |
1.) Don't interrupt my Sentinel! | Nie przerywaj mojemu doradcy! |
2.) Let Royland speak. | Pozwól Royland'owi mówić |
3.) Stop this bickering! | Zaprzestańcie tej kłótni! |
4.) ... | milczenie |
1.) There must be another way | musi być inny sposób |
2.) What do you recommend? | Co zalecasz ? |
3.) We must be unified | musimy być zjednoczeni |
4.) ... | milczenie |
1.) We will use diplomacy | użyjemy dyplomacji |
2.) We will bargain | będziemy się targować |
3.) We will fight | będziemy walczyć |
4.) ... | milczenie |
Ważny Wybór #5
- I will invite Ramsay into the Great Hall - Zaproszę Ramsay'a do wielkiej sali
- I will make Ramsay wait at the gates - Każę Ramsay'owi czekać przy bramie
1.) Sit down! / He will remember that | Siadaj! / On to zapamięta |
2.) Be quiet! | Cisza! |
3.) Get out! | Wynoś się! |
4.) ... | milczenie |
1.) You want him to be lord? | Chcesz żeby został panem ? |
2.) But you exiled him! | Ale ty go wygnałaś! |
3.) I hear what you're saying | rozumiem co chcesz powiedzieć |
4.) ... | milczenie |
1.) Asher is dangerous | Asher jest niebezpieczny |
2.) We don't need Asher | Nie potrzebujemy Asher'a |
3.) I'm smarter than that. | Jestem mądrzejszy |
4.) ... | milczenie |
1.) [Send Malcolm to Essos] / Lady Forrester will remember that | [Wyślij Malcolma do Essos] / Lady Forrester to zapamięta |
2.) [Keep Malcolm here] | [Zatrzymaj Malcolma tutaj] |
Po dokonaniu wyboru jako Lord Forrester gra przeniesie cię do King's Landing a ty zaczniesz kontrolować Mirę Forrester. Zacznij się rozglądać po otoczeniu. Znajdziesz tu pieczęć oraz klucz. Możesz je zabrać lub też zostawić na stole. Na końcu porozmawiaj z Serą.
1.) Forget what you heard / Sera will remember that | zapomnij co słyszałaś / Sera to zapamięta |
2.) Thanks for offering | dzięki za propozycję |
3.) I must do this myself | muszę to zrobić sama |
4.) ... | milczenie |
1.) Is everything all right ? | Czy wszystko w porządku ? |
2.) What did he say ? | Co powiedział? |
3.) How is Joffrey? | Jak się miewa Joffrey? |
4.) ... | milczenie |
1.) I'm so sorry / Margaery appreciated that | Tak mi przykro / Margaery to docenia |
2.) My family is still in danger! | Mojej rodzinie ciągle grozi niebezpieczeństwo! |
3.) What can I do to help? | Czy mogę jakoś pomóc? |
4.) ... | milczenie |
1.) It's good to see you. | dobrze cię widzieć |
2.) I can't talk now. | nie mogę teraz rozmawiać |
3.) How long have you been there ? | Jak długo tam stałeś ? |
4.) ... | milczenie |
1.) How can you help me ? | W jaki sposób możesz mi pomóc? |
2.) It's too dangerous | to zbyt niebezpieczne |
3.) How can I trust you ? | Jak mogę ci zaufać ? |
4.) ... | milczenie |