Rozdział 2 | Epizod 1 - Iron From Ice | Game of Thrones poradnik Game of Thrones - A Telltale Games Series
Ostatnia aktualizacja: 22 sierpnia 2019
1.) It was justice. | To była sprawiedliwość |
2.) I'd do it again. | Zrobiłbym to ponownie. |
3.) I had no choice. | Nie miałem innego wyjścia. |
4.) ... | milczenie. |
1.) Our house will never fall. | Nasz ród nigdy nie upadnie. |
2.) We can avenge them! | Możemy ich pomścić! |
3.) What do we do now? | Co teraz zrobimy? |
4.) ... | milczenie |
Podczas rozmowy z Ortengrynem będziesz musiał zatkać ranę. Najedź celownikiem na nią i przeciągnij go w lewą stronę.
1.) There was nothing we can do. | Nie mogliśmy nic poradzić. |
2.) That's not what happened. | To nie było tak. |
3.) I was given a message. | Mam przekazać wiadomość. |
4.) ... | milczenie. |
Po rozmowie zacznij eksplorować pomieszczenie. Możesz pooglądać rozmieszczone po nim przedmioty a jak tylko skończysz wróć do Ortengryn'a i zapytaj czy możesz już odejść.
1.) Never mind. | Nieważne |
2.) Who is the new lord of the house ? | Kto jest nową głową rodu? |
3.) Why do the Whitehills hate us ? | Dlaczego Whitehills nas nienawidzą? |
4.) Can I leave now? | Mogę już odejść ? |
Do pomieszczenia wejdzie sama Lady Forrester więc porozmawiaj z nią.
1.) He saved my life. | Uratował mi życie |
2.) He was a hero | Był bohaterem. |
3.) He loved this family. | Kochał tą rodzinę |
4.) ... | milczenie |
1.) He fought valiantly | Odważnie walczył |
2.) He was to lead the van. | To on prowadził natarcie |
3.) Nothing could have saved him | Nie mogliśmy go ocalić |
4.) ... | milczenie |
1.) [Give her the sword] | [Oddaj jej miecz] |
2.) The North Grove | Pólnocny Gaj |
3.) He said he loved you. / Lady Forrester will remember that | Powiedział, że cię kochał / Lady Forrester to zapamięta |
4.) ... | milczenie |
1.) Ramsay Snow is coming ? | Ramsay Snow przybywa? |
2.) The attacked ME! | To oni mnie zaatakowali! |
3.) They killed my family! | Oni zabili moją rodzinę! |
4.) ... | milczenie |
1.) They deserve to die! | Zasługują na śmierć! |
2.) Let's demand justice | Zażądajmy sprawiedliwości |
3.) We need to be smart / You sided with your uncle | Musimy pomyśleć. / Obrałeś stronę twojego wuja |
4.) ... | milczenie |
1.) I've done nothing wrong! | Nie zrobiłem niczego złego! |
2.) It wasn't murder! | to nie było morderstwo! |
3.) Fuck the Boltons! | Jebać Bolton'ów! |
4.) ... | milczenie |
1.) You can't send me away! | Nie możesz mnie odprawić! |
2.) Let them come. | Niech przyjdą |
3.) Where would I go? | Gdzie miałbym się udać? |
4.) ... | milczenie |
1.) I'll go. / Duncan will remember your bravery. | Pójdę / Duncan zapamięta twoją odwagę |
2.) I'm not a criminal! | Nie jestem kryminalistą! |
3.) My place is here. | Moje miejsce jest tutaj. |
4.) ... | milczenie |
1.) I was to ride in the van | Miałem brać udział w natarciu. |
2.) I'll do what's best | Zrobię to co słuszne |
3.) You're all I have left | Tylko ty mi zostałeś |
4.) ... | milczenie |
Porozmawiaj ze swoim wujem Duncan'em
1.) "The North Grove must not be lost" / You fulfilled your duty to Lord Forrester | "Pólnocny Gaj nie może zostać stracony" / Wypełniłeś swój obowiązek wobec Lorda Forrestera |
2.) I've an important message. | Mam ważną wiadomość. |
3.) Lord Forrester needed you to know | Lord Forrester chciał żebyś to usłyszał. |
4.) ... | milczenie |
1.) What is the North Grove ? | Czym jest Północny Gaj ? |
2.) Where is the North Grove? | Gdzie się znajduje Północny Gaj? |
3.) He said tell only you | Powiedział,żeby przekazać to tylko tobie. |
4.) ... | milczenie |
1.) I've told no one / Duncan will remember that | Nie mówiłem nikomu / Duncan to zapamięta |
2.) Lady Forrester asked | Lady Forrester pytała |
3.) The Maester asked | Maester pytał |
4.) ... | milczenie |
1.) I'll be strong | Wytrzymam |
2.) I'll make you proud | Będziesz ze mnie dumny |
3.) I'll serve with honor | Będę służył z honorem |
4.) ... | milczenie |