Rozdział 1 | Epizod 6 - The Ice Dragon | Game of Thrones poradnik Game of Thrones - A Telltale Games Series
Ostatnia aktualizacja: 22 sierpnia 2019
Pierwszy rozdział, który rozpoczyna epizod szósty, rozpoczyna się od przygód Gareda. Po wdrapaniu się na drzewo popatrz na mapę i wybierz z niej odpowiednie opcje: Ice Dragon - Look At, Forrester Sigil - Look At oraz Weirwood Quote - Look At. Po sprawdzeniu mapy spójrz w stronę drzew lub gwiazd by odnaleźć dokładnie położenie Północnego Gaju po czym porozmawiaj z Cotterem.
I did find it! | Znalazłem to! |
We should find shelter | Powinniśmy poszukać schronienia |
We've made it this far | Teraz nie możemy się cofnąć |
... | Milczenie |
Sylvi wouldn't want that | Sylvi by tego nie chciała |
Only if i have to | Tylko jeżeli będę musiał |
I'm not leaving you | Nie zostawię cię |
... | Milczenie |
Sylvi can look after herself | Sylvi potrafi o siebie zadbać |
You can count on me | Możesz na mnie liczyć |
Stop talking this way | Nie mów tak |
... | Milczenie |
It sounds dangerous | Brzmi groźnie |
We should keep moving! | Nie powinniśmy się zatrzymywać |
Cotter could use that | Cotterowi by się przydało |
... | Milczenie |
Po rozmowie, schyl się by zerwać roślinę Nightshade po czym podejdź do pobliskiego drzewa i zbadaj je Scratcher - Examine/Touch. Po zbadaniu jednej strony drzewa, spójrz na drugą. Zauważysz, że to Weirwood, który dokładnie odpowiada twojej mapie Weirwood Tree - Listen. Po zbadaniu drzewa, zostaniecie zaatakowani przez niedźwiedzia. Wykonuj odpowiednie sekwencje przycisków, które pojawią się na ekranie i ucieknij do jaskini. Po drugiej stronie zauważysz, że dotarliście na miejsce.
I knew it was real | Wiedziałem, że jest Gaj istnieje |
We found it | Znaleźliśmy to |
It's amazing | Jest wspaniały |
... | Milczenie |
Run! | Uciekać! |
We're almost there! | Już prawie jesteśmy! |
Come on Cotter! | Dawaj Cotter! |
... | Milczenie |
You're making a mistake | Popełniacie błąd |
I was sent here! | Zostałem tu przysłany! |
I'm a Forrester! | Jestem Forrester! |
... | Milczenie |
Jako Mira Forrester, podejdź do drzwi i wejdź do środka by porozmawiać z Serą i Margaery.
Sorry if i kept you waiting | Przepraszam, że kazałam na siebie czekać |
Is there something wrong? | Coś się stało? |
How may I help, my lady? | W jaki sposób mogę pomóc, moja pani? |
... | Milczenie |
That doesn't sound like Sera | To do niej niepodobne |
I'm shocked! | Jestem zszokowana! |
I was with her | Byłam tam z nią |
... | Milczenie |
"Garden Party" my lady? | "impreza w ogrodzie" moja pani? |
We made a mistake | Popełniłyśmy błąd |
It was urgent business | To była sprawa niecierpiąca zwłoki |
... | Milczenie |
Ważny wybór! Staniesz teraz przed ważnym wyborem, który ma wpływ na zakończenie gry, w ostatnim rozdziale. Możesz przyznać się do własnej winy lub skłamać i zrzucić ją na Serę.
- It was all Sera's idea - To był pomysł Sery. Po wybraniu tej opcji, Sera zostanie zwolniona z usług służącej Margaery.
- It is true, I used Sera - To prawda, wykorzystałam Serę. Po wybraniu tej opcji, to Ty zostajesz zwolniony z usług służącej Margaery.
Ważnym elementem tej rozmowy jest to, że pomimo obietnic Sery, wyśpiewała ona wszystko Margaery. Innymi słowy, chciała zrzucić winę w całości na ciebie by dbać o swój wizerunek i przyszłe małżeństwo z lordem Tarwickiem z jednoczesnym poświęceniem twojej postaci. Żeby uzyskać zakończenie ze strategią przebiegłości, koniecznym jest zachowanie się jak prawdziwy spiskowiec z King's Landing i poświęcenie Sery.
Jeżeli wybrałeś opcję pierwszą: It was all Sera's idea - Sera będzie rozwścieczona przez twoje kłamstwo. Sama Margaery zaufa twojemu osądowi co oznaczać będzie koniec pobytu Sery na dworze oraz przekreślenie jej związku z Tarwickiem. Musisz użyć tej opcji by uzyskać zakończenie dotyczące strategii przebiegłości Cunning strategy oraz Unvawering Conviction.
I can't cover for you | Nie mogę cię kryć |
This is your doing | To twoja sprawka |
It's the truth Sera! | To jest prawda Sera! |
... | Milczenie |
Rats here have sweet faces | Tutejsze szczury kryją się za piękną buzią |
He whole story is a lie | Jej cała historia to jedno wielkie kłamstwo |
She wanted to replace me | Chciała zająć moje miejsce |
... | Milczenie |
I'm just your humble servant | Jestem tylko twoją skromną służącą |
You're like sister to me - Margaery will remember that | Jesteś dla mnie jak siostra - Margaery to zapamięta |
I've made things difficult | Namieszałam |
... | Milczenie |
Jeżeli wybrałeś opcję drugą: It is true, I used Sera - Sera podziękuje ci po czym rozpoczniesz rozmowę z Margaery. Po rozmowie z Margaery, czeka cię krótka rozmowa z Serą, przy której możesz zaznaczyć odpowiedź I look out for my friends co przełoży się bezpośrednio na ocenę sytuacji Sery - Sera to zapamięta. Niestety tak jak zostało to wspomniane wcześniej, Sera próbowała zrzucić winę na ciebie i przy następnym spotkaniu całkowicie zapomni o tym co was łączyło. W trakcie egzekucji Miry, Sera będzie się jedynie przyglądać i nie kiwnie palcem by ci w jakiś sposób pomóc. Wybór ten potrzebny jest jednak do uzyskania zakończeń honorowych - Instinct and Nobility oraz Fierce Passion.
I use who I have to | Wykorzystuje tych, których muszę |
Forgive me. I'll change | Wybacz mi. Zmienię się. |
Put yourself in my place | Postaw się na moim miejscu. |
... | Milczenie |
A steep price, but it's done | Wysoka cena lecz stało się. |
I look out for my friends - Sera will remember that | Dbam o swoich przyjaciół - Sera to zapamięta |
You need Margaery more | Potrzebujesz jej bardziej |
... | Milczenie |
You need to sharpen your game | Musisz wyostrzyć swoją grę na dworze |
You're better than this place | Jesteś lepsza niż to miejsce |
I wish you and Tarwick well | Życzę szczęścia tobie i Tarwickowi |
... | Milczenie |