Rozdział 4 | Epizod 1 - Iron From Ice | Game of Thrones poradnik Game of Thrones - A Telltale Games Series
Ostatnia aktualizacja: 22 sierpnia 2019
W tym rozdziale wcielisz się w Mirę Forrester, służebnicę Margaery Tyrell. Zacznij rozglądać się po pokoju i sprawdzaj każdy przedmiot, który tam leży. Po sprawdzeniu listu od swojej matki do pokoju wejdzie chłopiec na posyłki.
1.) [Send him away] | [odeślij go] |
2.) [Let him in] | [Zaproś go do środka] |
1.) I'd rather not say | Wolałabym nie mówić |
2.) I'm fine / You avoided his question | W porządku / Uniknęłaś odpowiedzi na jego pytanie |
3.) I'm worried | Martwie się |
4.) ... | milczenie |
1.) This is not a good time | To nie jest dobry czas na to |
2.) It is widely known I do | Wszyscy to wiedzą |
3.) I'm her handmaiden | jestem jej służebnicą |
4.) ... | milczenie |
1.) What did they say? | Co mówili? |
2.) You were eavesdropping ? | Podsłuchiwałeś ? |
3.) Why are you telling me this? | Dlaczego mi to mówisz ? |
4.) ... | milczenie |
1.) You're very kind | Jesteś bardzo łaskawa |
2.) I need your help | potrzebuję twojej pomocy |
3.) My mother wrote me | Moja matka mi napisała |
4.) ... | milczenie |
1.) Why would he do that ? | Dlaczego miałaby to robić? |
2.) How did you respond ? | Jaka była twoja odpowiedź ? |
3.) i am no traitor. | Nie jestem zdrajczynią |
4.) ... | milczenie |
1.) I've nothing to apologize for / Margaery noted your refusal | Nie mam za co przepraszać / Margaery zauważyła twoją odmowę |
2.) I'll do as you ask | Zrobię to o co prosisz |
3.) What would I say? | Co miałabym powiedzieć? |
4.) ... | milczenie |
Po dotarciu na miejsce przeprowadź rozmowę Cersei i Tyrionem.
1.) [Kneel before her] / The Queen is pleased | [Uklęknij przed nią] / Królowa jest zadowolona |
2.) [Bow your head] | [Opuść głowę] |
3.) [Stand tall] | [Stój prosto] |
4.) ... | milczenie |
1.) To the one true King / Cersei will remember that - Wrong answer | Do jedynego prawdziwego króla / Cersei to zapamięta - Zła odpowiedź |
2.) Our loyalty never wavers | Nasza lojalność nie jest chorągiewką na wietrze |
3.) We serve King Joffrey. / Queen is pleased - Good answer | Służymi krolowi Joffrey'owi / Królowa jest zadowolona - Dobra odpowiedź |
4.) ... | milczenie |
1.) I agree, your Grace. / Your answer did not satisfy her | Zgadzam się wasza wysokość / Twoja odpowiedź jej nie zadowala |
2.) They were our Wardens | Byli naszymi strażnikami |
3.) They are not traitors | nie są zdrajcami |
4.) ... | milczenie |
1.) Absolutely | Absolutnie |
2.) He is the new Warden | On jest nowym strażnikiem |
3.) Roose Bolton also served the Starks | Roose Bolton także służył Stark'om |
4.) ... | milczenie |
1.) Yes, Your Grace | Tak, wasza wysokość |
2.) To our mutual benefit. | Dla naszej obopólnej korzyści |
3.) Many desire our Ironwood | Wielu pragnie naszego drzewa |
4.) ... | milczenie |
1.) Yes, anything. / Cersei will remember that | Co tylko zechcesz / Cersei to zapamięta |
2.) There are limits, your grace | Są pewne limity, wasza wysokość |
3.) I won't dishonor myself | Nie zhańbię się |
4.) ... | milczenie |
1.) She only followed her heart | Ona tylko szła za głosem swojego serca |
2.) I won't judge her. | Nie będę jej oceniać |
3.) I'm sure she regrets it / Margaery will remember that | Jestem pewna, że tego żałuje / Margeary to zapamięta |
4.) ... | milczenie |
Ważny Wybór #2
1.) I won't be conflicted | Nie będę miała konflitku między tymi sprawami |
2.) Be true to the King / Margaery will remember that | Dotrzymam obietnicy złożonej Królowi / Margaery to zapamięta |
3.) I am loyal to Margaery | Jestem lojalna wobec Margaery |
4.) ... | milczenie |
Po rozmowie z królową, porozmawiaj z Tyrionem.
1.) The Boltons have no honor | Ród Bolton nie posiada żadnego honoru |
2.) My family is in danger | moja rodzina jest w niebezpieczeństwie |
3.) Thank you, Lord Tyrion | Dziękuje lordzie Tyrion. |
4.) ... | milczenie |
1.) I don't like Cersei | Nie lubię Cersei |
2.) It was for Lady Margaery's sake | Zrobiłam to dla Margaery |
3.) I was attempting to appease her | Chciałam ją zaspokoić |
4.) ... | milczenie |
1.) You could help my family | Mógłbyś pomóc mojej rodzinie |
2.) I don't want to anger Cersei | Nie chcę rozzłościć Cersei |
3.) What are you suggesting ? | Co sugerujesz ? |
4.) ... | milczenie |
1.) Yes I am | Tak, jestem |
2.) I'm afraid I can't | Przykro mi ale nie mogę |
1.) Goodnight | dobranoc |
2.) Thanks for the advice | dzięki za radę |
3.) I hope we meet again / Tyrion will remember that | mam nadzieję, że się spotkamy ponownie / Tyrion to zapamięta |
4.) ... | milczenie |
1.) I'd rather not discuss it | Wolę o tym nie mówić |
2.) It went well | Poszło dobrze |
3.) Not so great | Niezbyt dobrze |
4.) ... | milczenie |
1.) Put it back. | Odłóż to |
2.) You'll get us in trouble | Wpędzisz nas w kłopoty |
3.) He is quite handsome | jest całkiem przystojny. |
4.) ... | milczenie |
1.) I don't want to be Queen | nie chcę zostać królową |
2.) Not to Joffrey | Nie dla Joffrey'a |
3.) For my family | dla mojej rodziny |
4.) ... | milczenie |
1.) We were just having fun | Bawiliśmy się |
2.) I was doing nothing | niczego nie robiłam |
3.) I'm sorry, my lady / Margaery will remember that | przepraszam, moja pani / Margaery to zapamięta |
4.) ... | milczenie |
1.) It only matters what you say / Margeary appreciates your loyalty | Liczy się tylko co ty powiesz / Margeary docenia twoją lojalność |
2.) It's hard to please | ciężko jest kogoś zadowolić |
3.) Sera is right | Sera ma rację |
4.) ... | milczenie |
1.) [Ask for her help] | [Poproś ją o pomoc] |
2.) [Do not ask for her help] | [Nie proś jej o pomoc] |
1.) I'd prefer to speak alone. | Chciałabym porozmawiać na osobności |
2.) Sera may stay... / Sera will remember that | Sera może zostać. / Sera to zapamięta |
1.) Could Joffrey help? / Margaery noticed you asked on behalf of your mother | Joffrey mógłby pomóc? / Margaery zauważyła, że pytasz w imieniu swojej matki |
2.) Can you stop Ramsay ? | Możesz powstrzymać Ramsay'a ? |
3.) Can you stop the Boltons? | Możesz powstrzymać Bolton'ów ? |
4.) ... | milczenie |
1.) Please, I beg of you | Proszę, błagam cię |
2.) I'll be in your debt | będę ci wdzięczna |
3.) I hope you understand | mam nadzieję, że rozumiesz |
4.) ... | milczenie |
1.) You're adored by the King / Margaery will remember that | Jesteś ubóstwiana przez króla / Margaery to zapamięta |
2.) This is the only way | To jedyne wyjście |
3.) Don't fear Cersei | Nie obawiaj się Cersei |
4.) ... | milczenie |
Gra zmieni swoje położenie o 180 stopni i zaczniesz kontrolować Gared'a.
1.) [Run] | [Uciekaj] |
2.) [Stay Still] | [Stój w bezruchu] |