The Life of a good-for-nothing | Epizod 5 - Cry Wolf | The Wolf Among Us The Wolf Among Us - sezon 1 poradnik, solucja
Ostatnia aktualizacja: 7 sierpnia 2019
Przeprowadź rozmowę z Mr.Toad'em i jego synem
1.) How are you doing ? | jak się trzymasz? |
2.) Don't be so dramatic | Nie dramatyzuj |
3.) Sorry about this.. I tried to help | przepraszam za to.. chciałem pomóc |
4.) ... | milczenie |
1.) Sure | jasne |
2.) What is it ? | co to takiego? |
3.) I'm busy | jestem zajęty |
4.) ... | milczenie |
1.) That's nice | ładny |
2.) That's a weird gift | dziwny prezent |
3.) She'll love it | spodoba jej się |
4.) ... | milczenie |
1.) I'm sorry | przykro mi |
2.) You'll be safer there / T.J will remember that | będziecie tam bezpieczniejsi / T.J to zapamięta |
3.) You dad broke the rules | twój tata złamał zasady |
4.) ... | milczenie |
1.) You still mad? | nadal się gniewasz? |
2.) Sorry, Colin | przepraszam Colin |
3.) I wish I could visit | chciałbym wpaść w odwiedziny |
4.) ... | milczenie |
1.) [Give Him the Pack] / Colin will remember that | [Oddaj mu paczkę] / Colin to zapamięta |
2.) [Hand Him Your Cigarette] / Colin will remember that | [Daj mu swojego papierosa] / Colin to zapamięta |
3.) [Refuse] | [Odmów] |
1.) I'll try | spróbuję |
2.) No promises | bez obietnic |
3.) See you around | do zobaczenia |
4.) ... | milczenie |
Po rozmowie z Toad'em i Colin'em zaczepi Cię Nerissa.
1.) You need to let it go | zapomnij o tym |
2.) I understand | rozumiem |
3.) [Remove ribbon] | [Zdejmij wstążkę] |
4.) ... | milczenie |
1.) What did you do ? | co zrobiłaś ? |
2.) Just tell me | po prostu mi powiedz |
3.) It's okay | w porządku |
4.) ... | milczenie |
1.) You sold out your friends ? | sprzedałaś swoje przyjaciółki? |
2.) Georgie didn't do mercy | Georgie nie okazywał litości |
3.) You were trying to protect them | próbowałaś je chronić |
4.) ... | milczenie |
1.) [Touch her arm] / Nerissa noticed that | [Dotknij jej ramienia] / Nerissa to zauważyła |
2.) Tell me more | powiedz mi więcej |
3.) [Give her a cigarette] | [daj jej papierosa] |
4.) ... | milczenie |
1.) What's done is done | co się stało to się nie odstanie |
2.) You shouldn't have lied | nie powinnaś kłamać |
3.) It was for the best | dobrze się stało |
4.) ... | milczenie |
Z rozmowy dowiadujesz się, że to Nerissa podłożyła głowę Faith przed budynkiem. Chciała żebyśmy to my ją znaleźli.
1.) That ring in her mouth.. | ten sygnet w jej ustach.. |
2.) So i would notice.. | żebym mógł zauważyć.. |
3.) Why? | dlaczego? |
4.) ... | milczenie |
1.) I'm sorry you had to do that. | przykro mi, że musiałaś to zrobić |
2.) That won't happen anymore | to już się więcej nie powtórzy |
3.) That's not true | to nieprawda |
4.) ... | milczenie |
1.) Snow doesn't need me | Snow mnie nie potrzebuje |
2.) I don't know where we stand | nie wiem na czym stoimy |
3.) No one's ever fucking happy | nikt nigdy nie jest zadowolony |
4.) ... | milczenie |
1.) I've made a lot of mistakes | popełniłem masę błędów |
2.) I hope I've done some good | mam nadzieję, że zrobiłem dobrze |
3.) None of it matters in the end | to nic nie znaczy na koniec |
4.) ... | milczenie |
Podczas kiedy Nerissa odejdzie wypowie ostatnie zdanie "You're not as bad as everyone says you are" przez które Bigby dostanie oświecenia. Przypomni sobie, że dokładnie takie same zdanie i taki sam gest wykonała Faith (pierwszy odcinek The Wolf Among Us) co może oznaczać, że jest to ona pod zaklęciem Nerissy.
1.) [Go After Her] | [Biegnij za nią] |
2.) [Let Her Go] | [Pozwól jej odejść] |
Niezależnie od tego, którą z dostępnych opcji wybrałeś zakończysz grę pozostając z własnymi myślami.