Blood | Epizod 2 - Smoke and Mirrors | The Wolf Among Us The Wolf Among Us - sezon 1 poradnik, solucja
Ostatnia aktualizacja: 7 sierpnia 2019
Po krótkim wstępie wyraźnie zniesmaczona naszymi metodami przesłuchiwania Snow rozpoczyna z nami rozmowę.
1. I was doing my job | Wykonywałem tylko swoją pracę |
2. I thought you were dead | Myślałem że byłaś martwa |
3. It wasn't me | To nie byłem ja |
4. ... | Milczenie |
1. Where the hell have you been ? | Gdzie Ty się do cholery podziewałaś ? |
2. You really scared us | Solidnie nas przestraszyłaś |
3. How are you not dead ? | Jakim cudem Ty żyjesz ? |
4. ... | Milczenie |
Snow mówi nam, że przez cały ten czas była u Mr.Toad'a szukając potencjalnych tropów w sprawie morderstwa Faith.
1. I should have been there | Powinienem tam być |
2. I'm glad you took care of it | Cieszę się, że sobie z tym poradziłaś |
3. That's not your job / Snow will remember that | To nie jest twój obowiązek / Snow to zapamięta |
4. ... | Milczenie |
1. I'm glad you're alive | Cieszę się, że żyjesz |
2. Are you okay? | Wszystko w porządku ? |
3. I should talk to TJ | Powinienem porozmawiać z TJ |
4. ... | Milczenie |
1. You need to be careful | Musisz uważać |
2. i don't think it's about you | Nie sądzę, że chodzi o Ciebie |
3. It's not your fault | To nie twoja wina |
4. ... | Milczenie |
Snow mówi nam, że pomimo wydarzeń nadal musimy znaleźć mordercę.
1. You should lie low | Trzymaj głowę nisko |
2. We keep working | Szukamy dalej |
3. I'll figure it out | Znajdę rozwiązanie |
4. ... | Milczenie |
1. That's not what i meant | Nie o to mi chodziło |
2. I'm The Sheriff | To ja jestem szeryfem |
3. It's too dangerous | To zbyt niebezpieczne |
4. ... | Milczenie |
Stoimy przed wejściem do gabinetu Crane'a i Snow prosi nas żebyśmy byli wyrozumiali dla TJ'a
1. Myself ? | Sobą ? |
2. What? | Co ? |
3. I can handle it. | Poradzę sobie z tym |
4. ... | Milczenie |
Po rozmowie ze Snow możemy porozglądać się po otoczeniu. Znajdziemy tu magiczną lampę Lamp - Use, karty tarota Tarot - Use/Look at oraz Mr.Toad'a i jego syna TJ'a Toad and T.J. - Talk to
Zaczynamy rozmowę z Toad'em i jego synem.
1. Don't test me, Toad | Nie sprawdzaj mnie Toad. |
2. Why were you spying ? | Dlaczego szpiegowałeś ? |
3. We'll talk later | Porozmawiamy później |
4. ... | Milczenie |
Rozmowę z T.J. przeprowadzamy w sposób łagodny. Nie chcemy żeby się do nas zraził więc żeby wyciągnąć z niego potrzebne informacje musimy podchodzić do niego powoli.
1. You okay? | Wszystko w porządku ? / Uspokajamy T.J. |
2. Start at the beginning | Zacznij od początku |
3. This won't take long | To zajmię tylko chwilę |
4. ... | Milczenie |
T.J mówi nam, że będąc popływać widział jak ktoś wrzuca ciało do stawu
1. You aren't in trouble | Nie masz żadnych kłopotów |
2. We'll talk about that later | Porozmawiamy o tym później |
3. What did you see ? | Co zobaczyłeś ? |
4. ... | Milczenie |
1. [Comfort him] | [Pociesz go] / Uspokajamy T.J |
2. Take your time | Nie spiesz się / Uspokajamy T.J |
3. Hurry up | Pospiesz się |
4. ... | Milczenie |
T.J pyta nas jak to robimy gdy wiemy, że ktoś kłamie.
1. It's magic / T.J will remember that | To taka sztuczka / T.J to zapamięta |
2. It's my job | To moja praca |
3. You shouldn't lie, TJ | Proszę, powiedz mi prawdę |
4. ... | Milczenie |
Niestety nie dowiemy się od niego kto wrzucał ciało. Na koniec rozmowy możemy powiedzieć T.J że dobrze się spisał.
1. Good job, TJ / TJ will remember that | Dobra robota, TJ / TJ to zapamięta |
2. Call if you remember more | Zadzwoń kiedy sobie coś przypomnisz |
3. Thanks | Dzięki |
4. ... | Milczenie |
Teraz jesteśmy wraz ze Snow gotowi zejść na dół obejrzeć ciało zamordowanej.
Naszym zadaniem jest zbadanie ciała zamordowanej i odnalezienie potencjalnego tropu, który pomoże nam schwytać mordercę.
1. Are you okay ? | Wszystko w porządku ? |
2. This is weird | To jest dziwne |
3. It's just a body | To tylko ciało |
4. ... | Milczenie |
Oglądamy ciało gdzie znajdziemy broszkę Brooch - Examine, głowę Head - Examine, ślady na szyi Neck Mark - Examine. Przechodzimy na drugą stronę stołu gdzie znajdziemy kolejne ślady do zbadania. Rope Mark - Examine, Track Marks - Examine oraz zaciśniętą pięść Fist - Look At. Po wybraniu opcji Fist - Look at pojawi nam się kolejna opcja gdzie będziemy musieli naciskać pojawiający się na ekranie przycisk. Otwieramy jej rękę gdzie znajdujemy kwiatki.
Po zbadaniu ciała Snow mówi nam, że jednak jej zaklęcie nie jest idealne i odbiega szczegółami od rzeczywistego wyglądu Snow.
1. It might be a cheap glamour | Być może jest to tanie zaklęcie |
2. It might be failing | Może się psuje |
3. It might be designed not to | Może zaklęcie nie było zrobione do tego |
4. ... | Milczenie |
Po rozmowie wracamy do przyglądania się ciału, gdzie znajdziemy guziki od płaszcza Coat Buttons - Use.
1. I need to open her coat | Muszę odsłonić jej płaszcz |
2. Mind if I open her coat ? | Masz coś przeciwko temu żebym odsłonił jej płaszcz ? |
3. Nothing, forget it | Nic, zapomnij |
4. ... | Milczenie |
1. You still okay ? | W porządku ? |
2. Let's keep going | Kontynuujmy |
3. It's not you. | To nie ty |
4. ... | Milczenie |
Do pomieszczenia wchodzi Crane, który pyta nas jak idą postępy.
1. Her glamour isn't perfect | Jej zaklęcie nie jest idealne |
2. She was a drug user | Zażywała narkotyki |
3. I'm not finished | Nie skończylem |
4. ... | Milczenie |
Po rozmowie wracamy do ciała. Znajdziemy bieliznę Lingerie - Look at oraz dwie kieszenie Pocket - Use. Z jednej kieszeni zabieramy perfumy a w drugiej magiczny przedmiot. Crane ostrzega nas przed sprawdzeniem magicznego przedmiotu.
1. Quiet, Crane. | Cisza, Crane |
2. You worry too much | Za bardzo się przejmujesz |
3. Let's find out | Przekonajmy się |
4. ... | Milczenie |
Żeby otworzyć pudełeczko musimy ułożyć obrazek jelenia. W pudełeczku znajdziemy włosy Lock Of Hair - Examine oraz fotografię Rolled Photograph - Examine. Po rozmowie ze Snow naszym oczom ukazuje się że martwa kobieta to troll pod wpływem zaklęcia.
1. Holy Shit | Jasna cholera |
2. Yes, She's a troll | Tak, ona jest trollem |
3. Calm down | Uspokójcie się |
4. ... | Milczenie |
Snow sugeruje nam że być może Holly, barmanka z Trip Trap będzie wiedziała więcej.
1. Holly the bartender ? | Holly, barmanka ? |
2. Maybe holly knows | Może Holly wie |
3. I don't know. | Nie wiem |
4. ... | Milczenie |
Ważny Wybór:
Przed nami kolejny z ważnych wyborów w grze. Możemy pozwolić Snow żeby wybrała się z nami lub też jej odmówić. Niezależnie jednak od tego jaką decyzję podjęliśmy udamy się do baru Trip Trap.
Wchodzimy do baru Trip Trap szukając Holly. Krótka wymiana zdań z przebywającymi tam osobami.
1. You can relax | Wyluzujcie |
2. What are you talking about ? | O czym Ty mówisz ? |
3. I need to talk to Holly | Muszę pomówić z Holly |
4. ... | Milczenie |
1. Not too good | Niezbyt dobrze |
2. I just need to talk to Holly | Muszę tylko porozmawiać z Holly |
3. Not now, Jack | Nie teraz, Jack |
4. ... | Milczenie |
Dowiadujemy się, że przed nami w barze pojawił się przesłuchiwany przez nas wcześniej Dee.
1. What ? | Co ? |
2. I didn't release him! | Nie puściłem go! |
3. Not Tweedledum ? | A nie czasem Dum ? |
4. ... | Milczenie |
1. Jack.. | Jack.. |
2. Holly.. | Holly.. |
3. Both of you | Uspokójcie się, oboje |
4. ... | Milczenie |
Przeprowadzamy rozmowę z Holly. To od nas zależy czy powiemy jej prawdę na temat jej siostry czy też będziemy unikać odpowiedzi.
1. [Be direct with Holly] | [Bądź bezpośredni z Holly] |
2. [Be gentle with Holly] | [Bądź delikatny z Holly] |
3. [Avoid telling her] | [Unikaj odpowiedzi] |
4. ... | Milczenie |
1. Give her some room | Daj jej trochę luzu |
2. I have some questions | Mam kilka pytań |
3. I'm sorry, Holly | Przykro mi, Holly |
4. ... | Milczenie |
Zadajemy jej kilka pytań odnośnie śledztwa. Dowiadujemy się między innymi, że zaklęcie jej siostry było z czarnego rynku oraz że pracowała w klubie nocnym Pudding and Pie.
1. Why weren't you talking ? | Dlaczego ze sobą nie rozmawiałyście ? |
2. Who might know more ? | Kto mógłby wiedzieć więcej ? |
3. Why was Lily glamoured ? | Dlaczego Lily była pod wpływem zaklęcia ? |
4. ... | Milczenie |
1. Pudding and Pie ? | Pudding and Pie ? |
2. Georgie ? | Georgie ? |
3. Fees ? | Opłaty ? |
4. ... | Milczenie |
Holly chciałaby odzyskać ciało swojej zamordowanej siostry.
1. Her body is evidence | Jej zwłoki to dowód |
2. I'll check with Crane | Porozmawiam z Crane'm |
3. You can have her body / you promised holly body | Możesz zabrać jej ciało / Obiecałeś Holly odzyskać ciało |
4. ... | Milczenie |