Newsroom Wiadomości Najciekawsze Komiksy Tematy RSS
Wiadomość gry 14 sierpnia 2023, 14:31

autor: Kamil Kleszyk

Problemy z polską wersją Baldur's Gate 3, gracze narzekają na liczne braki [Aktualizacja]

Baldur’s Gate 3 nie jest produkcją idealną. Dowodem tego są problemy, jakie mają gracze z polską wersją językową RPG.

Źródło fot. Larian Studios.
i

Aktualizacja

Jeden z deweloperów Baldur’s Gate 3 odniósł się na oficjalnym kanale Discord studia (dział: bg3-feedback) do opisanego niżej problemu. Jak czytamy w odpowiedzi na zapytanie gracza, Larian Studios zdaje sobie sprawę z obecności tego błędu i zostanie on rozwiązany w kolejnej aktualizacji do gry (dziękujemy za informację jednemu z naszych użytkowników!).

Problemy z polską wersją Baldurs Gate 3, gracze narzekają na liczne braki [Aktualizacja] - ilustracja #1
Odpowiedź na pytanie o błąd w polskiej wersji Baldur’s Gate 3. Źródło: Discord Larian Studios.

Oryginalna wiadomość (13 sierpnia)

Mimo że Baldur’s Gate 3 uważane jest za niezwykle dopracowaną – jak na obecne standardy – grę, twórcy z Larian Studios nie ustrzegli się kilku poważnych błędów. Według informacji podanych przez naszego czytelnika jeden z nich trapi polską wersję językową gry – i to jeszcze od wersji beta.

Problem polega na tym, że w Baldur’s Gate 3 wiele książek i notatek – które znajdujemy na każdym kroku – ma puste kartki. Choć grę nadal można kontynuować, brak dostępu do tych treści może poważnie wpłynąć na radość płynącą z poznawania historii.

[…] Szkoda, że do tej pory w polskiej wersji część książek i notatek jest pusta. Z tego, co znalazłem w necie, ten błąd był już w „becie” i chusteczka wie, jak to naprawić... poza zmianą języka na inny. Całkiem mnie to wybija z immersji, więc gra ląduje chwilowo na półce […] – pisze Jerzo108.

Co gorsza, nie jest to odosobniony przypadek. W sieci z łatwością można znaleźć wielu graczy, którzy skarżą się na podobną usterkę. Z komentarzy wynika, że problem dotyczy tylko polskiej wersji językowej i jest on najbardziej widoczny w trzecim akcie. Co istotne, po zmianie języka gry na angielski, treść książek i notatek jest widoczna.

[…] Wiele książek i notatek jest... pustych! Brakuje tekstu. Widziałem kilka zrzutów ekranu na Reddicie, które pokazują książki z niczym innym niż „[ ]”, gdy próbujesz je przeczytać. Więc... naprawcie ten problem, ładnie proszę... – skarży się na Steamie Szpaku.

Poniżej możecie zobaczyć przykładową pustą książkę z Baldur’s Gate 3. Screen przesłał jeden z użytkowników Reddita.

Problemy z polską wersją Baldurs Gate 3, gracze narzekają na liczne braki [Aktualizacja] - ilustracja #2
Źródło: Reddit, u/Virtual_Bookkeeper_4.

Kto zawinił?

Na naszym forum rozgorzała dyskusja, kto tak naprawdę stoi za brakiem tłumaczenia w grze. Według większości osób winę ponosi Larian Studios, które zobowiązuje się do przekazania wszystkich potrzebnych tekstów firmom zajmującym się tłumaczeniem.

[…] Zespół lokalizujący grę przekłada to, co dostał od wydawcy. Jeśli lokalizacja jest nieukończona albo tłumacze nie dostali wszystkich tekstów, wówczas wydawca powinien się tym odpowiednio zająć, np. przekazując tłumaczom resztę tekstów oraz informując klientów, że udostępniona wersja polska jest wybrakowana, ale kolejna „łatka” naprawi ten błąd.

Trudno sobie wyobrazić, że zespół lokalizujący „Baldura” oszukał wydawcę (zleceniodawcę), części tekstów nie przełożył, a wybrakowaną wersję przekazał jako ostateczną. Przecież to wyszłoby na jaw kilka dni po premierze. I oznaczałoby branżowe samobójstwo dla firmy lokalizacyjnej – pisze Bukary.

Najważniejsze w tej sprawie nie jest jednak to, kto zawinił, ale kiedy problem zostanie rozwiązany. Redakcja GRYOnline.pl wysłała zapytanie do Larian Studios, ale w momencie pisania tej wiadomości nie otrzymaliśmy jeszcze odpowiedzi.

  1. Baldur’s Gate 3 – recenzja
  2. Baldur’s Gate 3 – poradnik
  3. Baldur’s Gate 3 – oficjalna strona

Kamil Kleszyk

Kamil Kleszyk

Na łamach GRYOnline.pl ima się różnorodnych tematyk. Możecie się zatem spodziewać od niego zarówno newsa o symulatorze rolnictwa, jak i tekstu o wpływie procesu Johnnego Deppa na przyszłość Piratów z Karaibów. Introwertyk z powołania. Od dziecka czuł bliższy związek z humanizmem niż naukami ścisłymi. Gdy po latach nauki przyszedł czas stagnacji, wolał nazywać to „szukaniem życiowego celu”. W końcu postanowił zawalczyć o lepszą przyszłość, co zaprowadziło go do miejsca, w którym jest dzisiaj.

więcej