[Odcinek 4 - Extinguished] Część 10 | CSI Mordercze Zamiary poradnik CSI: Mordercze Zamiary
Ostatnia aktualizacja: 3 października 2019
Brass's Office (Biuro Brassa) #3
Porozmawiaj z Brassem:
- Found anything about Jeremy Proximire yet? (Dowiedziałeś się już czegoś na temat Jeremy'ego Proximire'a?)
- Let's bring in Dr. Manoto for questioning. (Chcemy przesłuchać doktora Manoto).
Jako uzasadnienie do zatrzymania doktora pokaż swojemu przełożonemu Dr. Manoto's print found in paste on furnace pipe (Odcisk palca doktora Manoto odnaleziony na kleistej substancji przylegającej do rury pieca).
Tradycyjnie już musisz zaczekać aż akcja automatycznie przeniesie się do pokoju przesłuchań (Interrogation Room).
Interrogation Room (Pokój przesłuchań) #2
Rozpocznij przesłuchanie doktora Manoto:
- Could the carbon monoxide have come from your pipes? (Czy tlenek węgla mógł się ulatniać z Pana rur?)
Jako dowód pokaż Manoto (musisz naturalnie kliknąć na ikonce z wykrzyknikiem) Warning letter to Dr. Manoto to fix pipes (List do doktora Manoto zawierający ostrzeżenie dotyczące konieczności wymiany rur).
Kontynuuj przesłuchanie:
- Did you tamper with the pipe in the boiler room? (Czy majstrował Pan przy rurze w pomieszczeniu z bojlerem?)
Pokaż teraz przesłuchiwanemu Dr. Manoto's print found in paste on furnace pipe (Odcisk palca doktora Manoto odnaleziony na kleistej substancji przylegającej do rury pieca).
Zadaj kolejne pytanie:
- Did you tamper with the generator too? (Czy majstrował Pan również przy generatorze?)
Pokaż mu kolejny dowód - Dr. Manoto's print found on gas can (Odcisk palca doktora Manoto odnaleziony na kanistrze z benzyną).
Kontynuuj przesłuchanie:
- Tell us about Jeremy Proximire. (Proszę nam opowiedzieć o Jeremym Proximire.)
Pokaż doktorowi ostatni już dowód - Bottle of methotrexate pills filled with sugar (Buteleczka z lekami wypełnionymi cukrem).
Powróć do biura Brassa (Brass's Office).
Brass's Office (Biuro Brassa) #4
Brassa musisz poprosić o przyprowadzenie kolejnej osoby:
- We need to have a talk with Ardell Levesque. (Musimy porozmawiać z Ardell Levesque.)
Jako uzasadnienie do zatrzymania kobiety pokaż mu Bottle of methotrexate pills filled with sugar (Buteleczka z lekami wypełnionymi cukrem) i zaczekaj aż znajdziesz się z powrotem w sali przesłuchań (Interrogation Room).
Interrogation Room (Pokój przesłuchań) #3
Rozpocznij przesłuchanie Ardell:
- Did you know your husband was taking medication? (Czy wie Pani o tym, że Pani mąż brał leki?)
Musisz teraz pokazać jej jeden z dowodów rzeczowych - Fluid found on pill in victim's esophagus (Płyn znaleziony na pigułce z przełyku ofiary).
Kontynuuj przesłuchanie:
- Did you tamper with Andrew's cancer meds? (Czy podmieniła Pani leki Andrewa?)
- Was your husband often violent towards you? (Czy Pani mąż często był wobec Pani agresywny?)
- Did Andrew ever hit Lyle? (Czy Andrew kiedykolwiek uderzył Lyle'a?)
- Lyle described Andrew as being very abusive. (Lyle opisał Andrewa jako osobę bardzo skłonną do przemocy fizycznej.)
Po wysłuchaniu rozmowy z udziałem innych pracowników CSI wybierz się do biura Brassa (Brass's Office).
Brass's Office (Biuro Brassa) #5
Porozmawiaj z Brassem, a automatycznie otrzymasz od niego torebkę zatrzymanej kobiety - Ardell's handbag (Torebka Ardell). Przedmiot ten dobrze byłoby od razu obejrzeć. Z torebki musisz mianowicie wyjąć dwa przedmioty - Antifungal cream (Krem przeciwgrzybiczny) oraz Key card for boiler room (Karta magnetyczna do pomieszczenia z bojlerem).
Obejrzyj teraz dokładniej kartę, a pojawi się możliwość pozyskania odcisku palca. Musisz oczywiście użyć proszku daktyloskopijnego (Fingerprint Powder), co pozwoli Ci na dodanie nowego dowodu rzeczowego - Print found on boiler room keycard (Odcisk palca odnaleziony na karcie magnetycznej do pomieszczenia z bojlerem).
Idź do laboratorium (Lab).