[Odcinek 4 - Extinguished] Część 1 | CSI Mordercze Zamiary poradnik CSI: Mordercze Zamiary
Ostatnia aktualizacja: 3 października 2019
Andrew Levesque's Practice Space (Pomieszczenie Andrew Levesque'a)
Zacznij od dokonania przybliżenia obrazu na zwłokach (nie musisz dokładniej badać poszczególnych partii ciała Levesque'a).
Możesz już kliknąć na generatorze znajdującym się na lewo od ciała ofiary. Dokonaj przybliżenia obrazu na nakrętce znajdujesz się w górnej części generatora. Kliknij teraz na dziurze, przez którą wlewa się benzynę i wybierz wacik (swab), dzięki czemu zdobędziesz pierwszy dowód - Liquid sample found on generator wick (Próbka płynu znalezionego w generatorze).
Pozostań w tej samej pozycji i tym razem kliknij na plamie widocznej w rogu generatora. Użyj probówki (Adhesive Specimen Mount), a pozyskasz Paste found on generator (Pasta znaleziona na generatorze).
Zbadaj teraz przednią ściankę generatora, a powinieneś zauważyć kolejną plamę. Dokonaj na niej przybliżenia obrazu. Użyj fioletu krystalicznego (LCV) tak by pozyskać Blood sample found on generator (Próbka krwi odnaleziona na generatorze).
Zbadaj obszar w pobliżu Riley. Nie odnajdziesz nic ciekawego, ale zdobędziesz punkty za szczegółowość prowadzenia śledztwa.
Dokonaj przybliżenia obrazu na niewielkim obiekcie leżącym na ziemi na prawo od Riley. Kliknij na tym przedmiocie by pozyskać Jug found at crime scene (Buteleczka odnaleziona na miejscu zbrodni).
Wybierz buteleczkę z inwentarza. Kliknij na otworze butelki i wybierz wacik (swab), dzięki czemu zdobędziesz Unknown chemical from jug (Nieznana substancja z buteleczki odnalezionej na miejscu zbrodni).
Pozostań w trybie przybliżenia obrazu i przesuń kamerę w prawo. Docelowo musisz przyjrzeć się kratce szybu wentylacyjnego.
Możesz już porozmawiać ze stojącym po prawej stronie Vicente Manoto (po dokonaniu niewielkiego przybliżenia obrazu). Zadawaj mu następujące pytania:
- Hello. we're from the Las Vegas Crime Lab. (Witam, jesteśmy pracownikami laboratorium kryminalistycznego Las Vegas.)
- Do you recall what time you found Mr. Levesque? (Czy przypomina Pan sobie, o której godzinie odnalazł ciało Levesque'a?)
- Detective Brass mentioned that when you found him you were responding to a carbon monoxide alarm, is that correct? (Detektyw Brass wspomniał, że gdy się z Panem spotkał, reagował Pan na zagrożenie ze strony ulatniającego się tlenku węgla. Czy to prawda?)
- So when the alarm went off, you didn't call the fire department or the gas company? (A więc nie zadzwonił Pan do straży pożarnej ani do gazowni po usłyszeniu alarmu?)
- Did you happen to touch the body or anything else in the room? (Czy dotykał Pan ciała lub innych przedmiotów znajdujących się w tym pomieszczeniu?)
- Have you seen anyone other than Mr. Levesque here? (Czy widział tu Pan kogoś innego poza Panem Levesque?)
- Can you recall the last time you paw Mr. Levesque alive? (Czy pamięta Pan kiedy widział Pana Levesque'a po raz ostatni żywego?)
- Thank you, Dr. Manoto. Is this where we can reach you if we have any further questions? (Dziękujemy, doktorze Manoto. Czy spotkamy Pana właśnie tutaj na wypadek gdybyśmy mieli nowe pytania?)
Wybierz się teraz do garażu laboratorium (Garage Lab).