autor: Fajek
Prace lokalizacyjne nad Arcanum
A teraz dobra wiadomość dla tych którzy z niecierpliwością czekają na hit jakim zapewne okaże się Arcanum. Prace polonizacyjne gry przekroczyły półmetek!
A teraz dobra wiadomość dla tych którzy z niecierpliwością czekają na hit jakim zapewne okaże się Arcanum. Prace polonizacyjne gry przekroczyły półmetek!
Według informacji które podaje dystrybutor jest już gotowych przeszło 40 czcionek używanych w grze, a także ekrany interfejsu użytkownika. Warto wspomnieć, że gra składa się wewnętrznie z niemal 100 tysięcy plików! To dlatego, że świat gry jest przepotężny, porównywalny jedynie z całą serią Fallout (nic w tym jednak dziwnego, gdyż to właśnie twórcy tej serii opracowali Arcanum).
Nad polonizacją pracuje zespół 16 miłośników gier fabularnych. Ważną rolę odgrywają gwary środowiskowe. Tłumacze zwracają uwagę na to, by uwypuklić na przykład charakterystyczny język krasnoludów, żargon marynarski, grypserę złodziejaszków czy pełen przenośni język domów publicznych.
Jeśli wszystko pójdzie zgodnie z planem wszyscy fani rasowych cRPG będą mogli cieszyć się tą grą już w przyszłym miesiącu.