Polonizacja The Elder Scrolls III: Morrowind, patch do Heroes IV PL
Firma CD Projekt uraczyła nas dzisiaj dwoma dobrymi wiadomościami. Pierwsza z nich dotyczy patcha w wersji 1.2 do polskiej wersji gry Heroes of Might & Magic IV, a druga polonizacji chyba najdoskonalszego obecnie cRPG - The Elder Scrolls III: Morrowind.
Firma CD Projekt uraczyła nas dzisiaj dwoma dobrymi wiadomościami. Pierwsza z nich dotyczy patcha w wersji 1.2 do polskiej wersji gry Heroes of Might & Magic IV, a druga polonizacji chyba najdoskonalszego obecnie cRPG - The Elder Scrolls III: Morrowind.
Otóż, firma 3DO ogłosiła, że w przyszłym tygodniu zostaną udostępnione materiały lokalizacyjne do polskiego patcha 1.2 Heroes IV. Oznacza to, że najpóźniej do połowy czerwca zostanie opublikowana polska wersja językowa tej „łatki”. Jednocześnie firma 3DO wypuściła patcha 1.3 do angielskiej wersji gry (szczególny znajdują się tutaj) oraz podała, że w czerwcu zostanie podana dokładna data publikacji aktualizacji, dzięki której w Heroes of Might and Magic IV pojawi się możliwość gry wieloosobowej w sieci lokalnej i Internecie.
Co się tyczy Morrowind’a to CD Projekt oficjalnie przyznał, że jest to największa dotychczasowa lokalizacja w Polsce i do przetłumaczenia czeka aż 5200 stron maszynopisu. Jak widać tłumacze firmy stoją przed ogromnym wyzwaniem. Szczegóły dotyczące polskiej wersji The Elder Scrolls III: Morrowind zostaną przedstawione już wkrótce.