Poradniki do gier Kody i trainery Nowe poradniki Popularne Współpraca Nielimitowany dostęp
Pobierz Poradnik do Gry PDF, ePUB lub iBooks

Life Is Strange: Before the Storm - poradnik do gry

Life Is Strange: Before the Storm - poradnik do gry

Pobierz Poradnik do Gry PDF, ePUB lub iBooks
SPIS TREŚCI

Rozdział 3 Epizod 3 Hell Is Empty Life Is Strange Before the Storm | Solucja Solucja i poradnik Life Is Strange: Before the Storm

Ostatnia aktualizacja: 21 grudnia 2017

Rozdział ten zawiera dokładny opis przejścia trzeciego fragmentu ostatniego epizodu gry Life Is Strange: Before the Storm. Składa się on z jednej części - wizycie w szpitalu. Wspinane w nim są również miejsca graffiti, jednak te informacje są podane tylko szczątkowo. Dokładne opisy graffiti znajdują się w rozdziale o nazwie - Graffiti.

Szpital

Chloe zawiezie Rachel do szpitala - Rozdział 3 Epizod 3 Hell Is Empty Life Is Strange Before the Storm | Solucja - Life Is Strange: Before the Storm - poradnik do gry

Chloe zawiezie Rachel do szpitala. Przyjadą tam jej rodzice. Ojciec Rachel przyjdzie porozmawiać z Chloe.

1)I'm trying to figure that out.

Próbowałam to rozgryźć.

2)It's my fault.

To moja wina.

1)To ask about Sera.

Aby spytać o Sera.

2)To scare us away.

Aby nas odstraszyć.

1)He wanted dirt on you.

Chciał wiadomości o tobie.

2)Rachel got angry.

Rachel była wściekła.

1)It was my fault.

To moja wina.

2)Maybe He already knew.

Może wiedział wcześniej.

1)What about Damon?

Co z Damonem?

2)What about Sera?

Co z Sera?

Po rozmowie z ojcem Rachel przyjdzie do ciebie Steph. Po krótkiej pogawędce z nią będziesz mógł iść do Rachel. Na korytarzu stoi zepsuty automat ze słodyczami. Musisz go uderzyć parę razy (SLAM). Wypadnie ci batonik.

Na korytarzu spotkasz ojca Drew - Rozdział 3 Epizod 3 Hell Is Empty Life Is Strange Before the Storm | Solucja - Life Is Strange: Before the Storm - poradnik do gry

Na korytarzu spotkasz ojca Drew.

1)Don't know, sorry.

Nie wiem nic, przepraszam.

2)You should ask Drew.

Proponuję spytać Drew.

W zależności od wyboru z drugim epizodzie zastaniesz w pokoju Drew albo jego brata.

Starszy nie będzie chciał z tobą rozmawiać, młodszy tak.

1)How's your arm?

Jak twoja ręka?

2)What are you all doing?

Co wy wszyscy robicie?

1)I should have been more careful.

Powinnam być bardziej ostrożny.

2)We have our own problems.

Wszyscy mamy swoje problemy.

1)Karaoke battle.

Bitwa karaoke.

2)Yell at him.

Krzyczeć na niego.

Po rozmowie ze znajomymi możesz iść do Rachel. Gdy będziesz wychodzić zaczepi cię Drew.

1)It's okey.

Jest ok.

2)I was helping myself.

Pomagałam sobie.

Przed salą Rachel możesz porozmawiać z jej matką - Rozdział 3 Epizod 3 Hell Is Empty Life Is Strange Before the Storm | Solucja - Life Is Strange: Before the Storm - poradnik do gry

Przed salą Rachel możesz porozmawiać z jej matką.

1)Me, too.

Mi również.

2)It's going to be fine.

Będzie dobrze.

1)I don't know about that.

Nie wiem o tym.

2)We were lucky.

Byliśmy szczęśliwi.

Pokój Rachel

Po wykonaniu wszystkich rozmów wjedziesz do sali Rachel. Będzie z nią jej ojciec. Wyjdzie on, żeby mogły porozmawiać.

1)How are you - Rozdział 3 Epizod 3 Hell Is Empty Life Is Strange Before the Storm | Solucja - Life Is Strange: Before the Storm - poradnik do gry

1)How are you?

Jak się czujesz?

2)Steph says hey.

Steph się wita.

1)I almost lost you.

Prawie cie straciłam.

2)Don't do that again.

Nie rób tego ponownie.

1)I figured you would.

Pomyślałam, że chcesz.

2)Are you sure?

Jestes pewna?

Rachel poprosi Chloe o znalezienie swojej biologicznej matki i poda ci kod do gabinetu ojca - 0722.

Korytarz

Po wyjściu z sali Rachel natkniesz się na Eliota.

1)Nice balloon - Rozdział 3 Epizod 3 Hell Is Empty Life Is Strange Before the Storm | Solucja - Life Is Strange: Before the Storm - poradnik do gry

1)Nice balloon.

Fajny balon.

2)How've you been?

Co robisz?

1)She was stabbed.

Została dźgnięta nożem.

2)She's keeping it private.

Jej prywatna sprawa.

1)Nothing we can't handle.

Nic na to nie poradzimy.

2)I'll keep you posted.

Będę cię informować.

3)What do you mean?

Co masz na myśli?

1)It's not your business.

To nie twój biznes.

2)It's really okay.

Naprawdę jest ok.