autor: Marek Grochowski
World of Pirates po polsku?
Ostatnimi czasy dużą popularnością cieszy się sieciowa gra World of Pirates, garściami czerpiąca z takich tytułów, jak kultowe Sid Meier’s Pirates! Dotąd walory produktu studia WOP-DevTeam docenić mogli jedynie osobnicy posługujący się językiem angielskim lub niemieckim.
Ostatnimi czasy dużą popularnością cieszy się sieciowa gra World of Pirates, garściami czerpiąca z takich tytułów, jak kultowe Sid Meier’s Pirates! Dotąd walory produktu studia WOP-DevTeam docenić mogli jedynie osobnicy posługujący się językiem angielskim lub niemieckim.
Twórcy MMO wiedzą doskonale, że na dłuższą metę taka sytuacja może zaszkodzić ich dziełu, gdyż gracze nieprzejawiający talentu do nauki obcej mowy zwyczajnie zniechęcą się do zagłębiania w - bądź co bądź - wartościowy tytuł. Ojcowie World of Pirates postanowili więc wypuścić na światło dzienne narzędzie, które odmieni oblicze ich cRPG.
Programem tym jest Language Converter. Dzięki niemu możliwe staje się importowanie przetłumaczonych plików tekstowych do gry, a następnie wykorzystywanie ich podczas sieciowej zabawy. Jest to swoista szansa dla osób, które amatorsko zajmują się tworzeniem lokalizacji, gdyż teraz będą mogły sprawić, że pływając statkami po Karaibach natkniemy się na osobników mówiących do nas w ojczystym języku. Jeśli rodzima scena MMO zainteresuje się stworzeniem spolszczenia World of Pirates, to niewątpliwie już wkrótce na serwerach tego cRPG zaloguje się większa liczba naszych rodaków. Analogicznie dziać się będzie w innych krajach, gdzie produkt WOP-DevTeam ma problemy ze znalezieniem odbiorców.