Newsroom Wiadomości Najciekawsze Komiksy Tematy RSS
Wiadomość gry 12 kwietnia 2018, 12:10

Opcje wyboru wersji językowej w God of War

Premiera God of War zbliża się wielkimi krokami, a wielu polskich graczy wciąż zastanawia się, czy będą skazani na rodzimy dubbing. Zaniepokojonych uspokajamy – w grze istnieje opcja dowolnego wyboru języka napisów i dialogów.

Już tylko tydzień pozostał do premiery jednej z najbardziej wyczekiwanych gier tego roku – God of War. Napięcie w domach wszystkich miłośników przygód Kratosa powoli sięga zenitu. Dreszcz oczekiwania dodatkowo podsycają recenzje, które już dziś zaczęły spływać z różnych zakątków świata. Potwierdzają one, że studiu Santa Monica po raz kolejny udało się stworzyć wybitny slasher. Dla wielu graczy z Polski wypatrywanie nowego God of War jest jednak również pełne niepokoju. Wszystko za sprawą rodzimej wersji językowej, która, co jest tradycją dla gier wydawanych przez Sony, obejmuje zarówno napisy, jak i dialogi. Niestety, nieraz byliśmy świadkami sytuacji, w których polski dubbing srogo zawodził i wybijał z imersji. Na szczęście, według naszej recenzji w przypadku God of War jest zgoła inaczej i głosy rodzimych aktorów dają radę. Są jednak osoby, które i tak wolałyby ukończyć grę słuchając wyłącznie angielskich dialogów. Również dla nich mamy dobre wiadomości – zarówno język napisów, jak i dubbingu, można dowolnie ustawić w menu tytułu.

Niby Grek, a po angielsku i polsku mówi płynnie. - Opcje wyboru wersji językowej w God of War - wiadomość - 2018-04-12
Niby Grek, a po angielsku i polsku mówi płynnie.

Warto zaznaczyć, że zarówno w przypadku angielskiej, jak i polskiej obsady głosowej God of War, zaszło sporo zmian w porównaniu z poprzednimi odsłonami cyklu. W Kratosa nie wcielają się już Terrance Carson i Bogusław Linda. Wielu graczy może zaboleć brak przede wszystkim tego pierwszego, którego charakterystyczny tembr stał się niemalże ikoniczny dla Ducha Sparty. Wymienionych aktorów zastąpili w tej roli odpowiednio Christopher Judge oraz Artur Dziurman.

Kwestia polskiego dubbingu w grach często wywołuje spore kontrowersje. Tyczy się to chociażby tytułów wydawanych przez Electronic Arts, w których nierzadko w naszym kraju nie można wybrać angielskich dialogów. Ostatnie tego typu zamieszanie było związane ze Star Wars: Battlefront II, gdzie na PC w ogóle nie istniała możliwości zmiany języka.

Miłosz Szubert

Miłosz Szubert

Filmoznawca z wykształcenia. W GRYOnline.pl pracuje od stycznia 2017 roku. Fan tenisa, koszykówki, komiksów, dobrych książek, historii oraz gier strategicznych Paradoxu. Od niedawna domorosły Mistrz Gry (podobno wychodzi mu to całkiem nieźle). Przez parę lat montował filmy na kanale Notatnik Kinomana na YouTube.

więcej