Polski dubbing w Diablo 4 pozytywnie mnie zaskoczył. Ci aktorzy umilą nam grę
pozytywnie mnie zaskoczył
Mnie w ogóle nie zaskoczył gdyż Polski dubbing w grach Blizzarda już od ponad 20 lat jest najlepszy na świecie ze wszystkich innych.
Miło przeczytać w końcu jakiś artykuł pochwalający polski dubbing, zamiast ciągłych narzekań i tekstów "ucz się angielskiego".
Dubbing jest bezbłędny, to fakt. Słychać było, że czują kogo i w jakich emocjach/sytuacjach odgrywają, a to paradoksalnie rzadkość w dzisiejszych czasach.
pozytywnie mnie zaskoczył
Mnie w ogóle nie zaskoczył gdyż Polski dubbing w grach Blizzarda już od ponad 20 lat jest najlepszy na świecie ze wszystkich innych.
Miło przeczytać w końcu jakiś artykuł pochwalający polski dubbing, zamiast ciągłych narzekań i tekstów "ucz się angielskiego".
Dokładnie, na GOLu zaszła jakaś zmiana nastawienia do polskiego dubbingu, co mnie bardzo cieszy.
Żartujesz, warcraft i diablo nigdy nie były krytykowane w tej kategorii a wręcz przeciwnie. Od zawsze stawiało się je za wzór polskiego dubbingu.
Żadna zmiana. Po prostu jak jest, i jest spoko, to się chwali. Jak nie ma to nie płakać i "ucz się angielskiego". Proste.
Krytyka to była jest i będzie za lokalizacje imion i nazw - jak Garosz Piekłorycz i inne takie wynalazki. Za świetny dubbing nie było żadnej krytyki
Widać że autor newsa pierwszy raz grał w jakąkolwiek grę od Blizzarda. Ich dubbingi razem z tymi od Redów stoją na bardzo wysokim poziomie... od zawsze!
Jak może zaskoczyć coś co zawsze jest wybitnie dobrze zrobione???
W grach Sony też jest w porządku. Nie grałem we wszystko ale w HZD, Days Gone, Uncharted było dobrze. W GoW miałem problem z Kratosem bo gadał jakby miał kołka w tyłku ale to może taki był zamysł.
Ostatnio to polski dubbing w grach jest zadziwiająco dobry a nawet bardzo dobry (jak na nasze polskie warunki) , za to angielski coraz gorszy, taki hogwart to porażka
Po 1 akcie, mogę stwierdzić, że zapowiada się mistrzowski polski dubbing! wielkie propsy dla Blizza i ekipy podkładającej głosy!
PS. Diablo 1 miało polski dubbing..? pytam, gdyż grałem w to dosłownie wieki temu i nie pamiętam:D
Ja tam bym się do tej obsady nie przywiązywał, dubbingpedia mogła coś pomylić :)
Porównywałem ten quest z Fiedorem i Krystyną z wersją angielską i polska wypada o niebo lepiej. Po prostu nasi bardziej się wczuwają i robią klimat.
https://www.youtube.com/watch?v=ABsoy7_D4r0
Dubbing jest świetny. I pytanie. Gdzie jest Jarosław Boberek - (król Julian, Marian z Media Expert)?
To będzie chyba pierwsze Diabolo, które będę ogrywał po polsku.
Nie dlatego, że jest tak dobre, tylko dlatego, że angielskie jest dla odmiany jakimś koszmarkiem, dubbing na poziomie wokalnym jakiejś hybrydy prezydenta z ministrem (nie)sprawiedliwości.
Szkoda, że sama gra do dupy, już wyciągają mikrotransakcje i lootboxy. Po za tym jakieś durne mmo z tego zrobili. Shit dla ameb które i tak kupią bo diablo. Blizzard was robi bez masełka a wy to wszystko bierzecie.