The Wolf Among Us 2 na pierwszym zwiastunie; premiera w 2023 roku
Błagam niech w końcu ktoś zacznie wydawać oficjalne spolszczenia do gier Telltale ! Jak można do takich gier nie wypuścić choćby polskich napisów, pomijając już fakt fanowskich spolszczeń które wychodziły po roku od premiery, co do samego trailera sztos klimat się wylewa z ekranu mimo tylko 2 minutowego trailera
Wygląda świetnie, ale liczyłem na premierę jeszcze w tym roku. Pozostaje zacisnąć żeby i poczekać jeszcze trochę.
Błagam niech w końcu ktoś zacznie wydawać oficjalne spolszczenia do gier Telltale ! Jak można do takich gier nie wypuścić choćby polskich napisów, pomijając już fakt fanowskich spolszczeń które wychodziły po roku od premiery, co do samego trailera sztos klimat się wylewa z ekranu mimo tylko 2 minutowego trailera
Jedyne pewne wyjście, bez konieczności zdawania się na łaskę wydawców czy moderów, to nauka angielskiego.
kiedy ludzie którzy piszą rzeczy w stylu "naucz się angielskiego" zrozumieją, że tu nie chodzi o znajomości języka tylko o po pierwsze oszczędzanie przez wydawców na tłumaczeniu które podobno kosztuje grosze, a po drugie wygodniej nawet osobie o znajomości języka obcego mieć te polskie napisy.
Umiem język angielski na poziomie podstawowym i narazie mi taki poziom stanowczo wystarcza przy takich grach niestety gdzie padają czasami skomplikowane sformułowania nie idzie czasami wszystkiego zrozumiec a to jest ważne w grach które stawiają przede wszystkim na opowieść tak jak kolega wyżej napisał z punktu widzenia wydawcy to nie jest dużo dodać lokalizacje do gdy w formie napisów więc nie wiem w czym problem
A gdzie ja kazałem mu się uczyć? Napisałem jedynie jaki jest obiektywny stan faktyczny. Jedyną 100% skuteczną metodą na to, by nie musieć zmagać się z barierą językową, jest nauka danego języka obcego. Alternatywą jest poleganie na tłumaczeniach (profesjonalnych lub amatorskich), ale one nie dają żadnej gwarancji, ani co do jakości, ani do tego, że w ogóle się pojawią. Jeżeli więc ktoś nie chce być w takiej sytuacji, że coś go omija z powodu braku spolszczenia, to jednak warto chyba rozważyć nadrobienie braków językowych.
A to, że wydawcy traktują nasz rynek po macoszemu, to ja doskonale rozumiem. No ale w biznesie nie ma sentymentów, a generowane przez nasz kraj "cyferki" najprawdopodobniej nie zachęcają do inwestycji, nawet tych stosunkowo niedużych, potrzebnych do przygotowania samych napisów.
Czyli podstawa już jest, nie poddawaj się, ucz się dalej. Nie zapominaj, że o ile w grach AA i AAA od biedy możesz polegać na spolszczeniach (choć i to nie zawsze), tak większość indyków najprawdopodobniej nigdy nie zostanie zlokalizowana, a przez to może cię ominąć (albo już ominęło) mnóstwo świetnych tytułów.
Wiekszość gier Telltale było spolszczone przez grupę fanowską "Graj po polsku". Głównie zajmowali się robieniem polskich lokalizacji do gier w stylu interaktywnych filmów od studia Telltale dla wersji pc. Przetłumaczyli też Life is Strange od konkurencji.
Skoro te gry nie miały oficjalnego spolszczenia 10 lat temu tym bardziej nie dostaną teraz, gdy cyfrówki całkowicie zdominowały pudełka, a małe studia liczą każdy grosz więc priorytetem jest angielski i najbardziej znane języki. Złoty okres dla klasycznych RPG, przygodówek, strategii to lata 1990-2005, a dla polskich lokalizacji 1999-2012. Gry Telltale 2007-2020, którzy celowali w bardzo proste gry przygodowe, które przeważnie opierały się na szybkich wyborach, a nie formule typowej dla klasycznych point & click sprzedawały się dość słabo. Kokosy największe mieli przy TWD - Season One. Potem sprzedaż ich gier była co raz słabsza, aż zbankrutowali. Wnioski wyciągnijcie sami jakie szanse są na polski język po reaktywacji studia.
Ja osobiście jestem niezły z angielskiego. Przeszedłem takie Life is Strange bez tłumaczenia ale w grach telltale dochodzi motyw upływającego czasu na odpowiedź gdzie muszę bardzo szybko i precyzyjnie przeczytać cztery odpowiedzi i którąś wybrać i to np w moim przypadku stanowi problem.
W tego typu grach lokalizacja po prostu jest ważna. Jeżeli gra polega na "słowie" to gracz nie może być narażony na brak znajomości nawet jednego słówka. A przecież są jakieś nawiązania do kultury, jakieś zwroty regionalne, różne akcenty i to wszystko okraszone akcją czyli efektami dźwiękowymi i nawet osoby dobrze znające język mogą mieć niepewność "co słyszały".
Dlatego zawsze gram z napisami, nawet jak na co dzień posługuję się angielskim. Ale jak będzie nawiązanie do jakiejś popkultury z USA albo do pisarza, który w USA jest "standardem" a Polak nawet nie wie, że taki istniał to leżę. Dobre tłumaczenie zmieni to na autora Polakowi znanego.
"Ale jak będzie nawiązanie do jakiejś popkultury z USA albo do pisarza, który w USA jest "standardem" a Polak nawet nie wie, że taki istniał to leżę. Dobre tłumaczenie zmieni to na autora Polakowi znanego."
Ale tu już wykraczamy z tłumaczenia na pole lokalizacji. Akurat jestem przeciwnikiem przesadzania z lokalizacją (poza przeliczaniem stóp/cali/galonów na używane przez nas odpowiedniki). Przy lokalizacji można stracić sporo klimatu oryginały, a poszerzenie horyzontów jeszcze nikomu nie zaszkodziło.
Ale tu już wykraczamy z tłumaczenia na pole lokalizacji. Akurat jestem przeciwnikiem przesadzania z lokalizacją (poza przeliczaniem stóp/cali/galonów na używane przez nas odpowiedniki). Przy lokalizacji można stracić sporo klimatu oryginały, a poszerzenie horyzontów jeszcze nikomu nie zaszkodziło.
Dokładnie. Do tego często lokalizacja kompletnie niszczy przekaz i czasem nawet sens danych wypowiedzi właśnie ze względu na to, że ktoś na siłę coś tłumaczył. Niektórych rzeczy nie przeskoczysz i w tłumaczeniu tak czy siak sens zniknie (dlatego szlifowanie angielskiego i tak się przyda), więc lokalizacja na siłę to już pchanie tego w złym kierunku.
Gra ma już swój panel na EPIC, nie ma tam niestety polskiego języka (pomimo wielu innych). Pozostaje mieć nadzieję, że się jeszcze z kimś z polskiego rynku dogadają (koch media ostatnio rozpieszcza spolszczeniami). Fanowskiego spolszczenia pewnym być nie można, bo GPP ostatnio mało wydaje :<
Zapowiada się super, plus fajnie widzieć postaci z Krainy Oz.
Oby klimat samej gry był tak samo gęsty jak ten w zwiastunie.
Zapowiada się fenomenalnie, jeszcze tylko zapowiedzą Batmana S3 i będzie wyśmienicie
Czyli nie zmienili niczego w koncepcji samej mechaniki gry i jest to ta sama forma, którą widzieliśmy w jedynce i innych grach od tego studia? Dalej podział na odcinki i dalej luźna i mało rozbudowana przygodówka? Szkoda, bo mogli wejść z przytupem po upadku i powstaniu firmy i pokazać się z innej strony, serwując przy tym kompletnie inne doświadczenie.
Wow, nie wiedziałem nawet, że drugi sezon powstaje. Super, to była najlepsza seria od Telltale.
Fajna sprawa, czekam na ten tytuł. Chociaż pewnie sobie jeszcze dłużej poczekam, bo spolszczenie nim wyjdzie jeszcze...
Bez przesady w tych gierkach nie jest potrzebna zawrotna znajomość angielskiego. Jedyna gra gdzie wolałem grać ze spolszczeniem to Disco Elysium
Sam język nie, z kolei gry tego typu są dość dynamiczne. Zwłaszcza przy wyborach, gdzie czas jest ograniczony i dobrze jest mieć pewność, że wszystko się dobrze uchwyciło, gdy nie posługujemy się angielskim płynnie. Dla mnie granie po polsku jest o wiele bardziej immersywne, nawet jeżeli oryginalny język lepiej oddaje klimat.
Wygląda jak jedynka.
Ta gra wyjdzie w 2023 roku a Gry Online pisały że już niemal gotowa....
Mega się cieszę na to <3 Po zwiastunie the expanse miałam obawy, że będą próbowali pójść w nową szatę graficzną, ale - na szczęście - pozostali wierni oryginałowi. Szkoda, że na całość przyjdzie nam dłuuugo poczekać przez format epizodyczny, ale i tak - dobrze, że się dzieje.