Polski astronauta w obsadzie Call of Duty: Infinite Warfare
Dubbing w CoD?
CoD w kosmosie mi się nie podoba ani trochę, ale ciekawi mnie, czy chociaż historia będzie ciekawa.
"W przypadku wydania PC będzie to jedyna dostępna wersja językowa."
Co? I tak nie zagram, ale gra na steam bez możliwości wyboru języka?
I znowu dymanie polskich pececiarzy, chyba śnią jeżeli myślą, że ktoś ma zamiar słuchać żałosnego dubbingu polskiego bez możliwości zmiany.
Czyli komandor Shepard ponownie będzie kosmonautą. Heh..jestem ciekaw czy Dorocińskiemu uda się trochę więcej emocji oddać swoim monotonnym głosem niż to co było w jedynce przygód pierwszego ludzkiego WIDMO. Jestem zainteresowany.
Oryginalny aktor który podkładał głos pod Sheparda w jedynce też mówił bez emocji xD
@kęsik
Ja już szczerze wolałem Buzz'a Astrala.
@Szejmi
Racja.
Cal of Duty z polskim dubbingiem?! No tego to jeszcze nie było, ale już teraz wiem jaki będzie miało to efekt końcowy...
otrzyma pełny polski dubbing. W przypadku wydania PC będzie to jedyna dostępna wersja językowa.
No chyba sobie kurna jaja robią. Kolejne EA, psia ich mać.
to dopiero Gra o CoD, scenarzyści nie mieli już pomysłów to umieścili Jon'a Snow'a na Marsie ;P
Brzmi bardzo ciekawie :) W końcu profesjonalny Dubbing w CoD, to coś lepszego, niż gówno w battlefieldzie, który śmieszy do bólu. CoD ma o wiele lepszą i dojrzalszą kampanię i nie ma tam miejsca na ciągłe "Kurwa, itp". Pamiętam lokalizację do Mass Effecta, która dociągnęła do drugiej części, przy czym jak EA przejęło prawa do marki, to już został zmieniony częściowo, co było widoczne i dymanie graczy się zaczęło. Mam nadzieję, że reszta części też będą po polsku. W końcu CDP dba o polskich graczy a nie tak jak Empik. Wolałbym Nowickiego jako głównego bohatera, bo Dorociński to.. był niewypał w pierwszej części ME. Co innego Madzia Róźczka.
Lepszy jakikolwiek dubbing, niż żaden.
Minusujcie, kosmopolici. Tylko to Wam zostało. ;-)
Ten Hermaszewski to rozumiem że ze względu na kosmiczny setting, bo raczej nie zdolności aktorskie i ogromne doświadczenie w dubbingu. Sprytnie. Jakby w grze był pies, jak w Ghost'ach, to pewnie wskrzesiliby Łajkę, co by kosmicznie szczekała ;)
No i jak dostojnie będzie wyglądać polska okładka z tymi wszystkimi nazwiskami, nie ważne że znów będą wygłaszać swoje kwestie jak w teatrze telewizji.
Wiem, wiem, czepiam się :P
Nie był jedynym który odbył lot kosmiczny. Odbył go również jeszcze np James Pawelczyk
Mogą i Pudzianowskiego dać i tak tego szrota nie kupie, ba nawet nie będę testował na piracie..
"W przypadku wydania PC będzie to jedyna dostępna wersja językowa."
I w zasadzie jeśli byłbym potencjalnie zainteresowany straciłbym to zainteresowanie.
Kurwa co mają te konsole czego nie ma PC, że tam się będzie dało zmienić język na angielski z napisami? Ja się pytam?!
Więcej dzieci które kupią wszystko jak leci nie patrząc czy kupują coś dobrego, nowego, czy po prostu oddają pieniądze wolontaryjnie.
Konsole mają $$$. Tyle w temacie.
Wszyscy latający w kosmos są kosmonautami, lokalnie zwani są też astronautami, taikonautami, itp. itd.
Patrząc na obsadę polskiego dubbingu, można mieć nadzieję, że nie będzie kolejnej kompromitacji a może otrzymamy całkiem dobrą a nawet b.dobrą polonizację ale nie jestem w stanie zrozumieć w czym pecetowcy są gorsi od posiadaczy konsol, skoro uniemożliwia się im dokonanie wyboru wersji językowej. A co do samej gry to może być całkiem ciekawie - taka wysoko budżetowa odskocznia od np. Wiedźmina
Czekam z niecierpliwością.
Bardzo dobra obsada, w dodatku nad polonizacją czuwa cdp.pl, więc będzie dobrze :)
Ostatnio wszystkie gry, które kupuję mają polski dubbing. Tak trzymać wydawcy!
Za stary jestem na czytanie napisów w trakcie celowania do npla.