Władca Pierścieni: Wojna na Północy po polsku na wszystkich platformach
Obudzili się, że są najgorszym dystrybutorem w Polsce i tracą klientów... Rychło w czas :/
Nie rozumiem po co dawać dwie wersje do wyboru jeżeli nie ma polskich dialogów, jak ktoś zna angielski, to po prostu może w opcjach wyłączyć napisy. Wygląda to tak jakby cenega chciała wprowadzić w błąd klientów i zasugerować jakoby jednak polskie dialogi były, buńczucznie oznaczając pudełko odpowiednimi flagami.
Heh, za dużo tekstów na polski dubbing? Czyli na Risena z dubbingiem nie ma znowu co liczyć.
No teraz to aż mnie ta gra zainteresowała naprawdę.CENEGA szaleje z polonizacjami nie ma co ciekawe co będzie następne Resident Evil:Operation Raccon City(wątpię) czy może Lego Harry lata 5-7 ( to akurat mogliby bo to wogóle fajna gra a i dla dzieci idealna wręcz).A tak w 100% serio mam tylko szczera nadzieje ze dlc będą kompatybilne i nie mówie to o skórkach dla bahatera tylko o prawdziwych DLC ( jakby jeszcze one były spolonizowane jak na przykład DAII: dziedzictwo to bym sie zastanawiał czy apokalipsa jednak serio przyjdzie.
Wciąż czekam na info o polonizacji Skyrim
Ale Brawo wszystkie swoje hity polonizują i to na konsolach +1
Polska kinowa i pełna angielska w jednym! Ja i mój kolegą będziemy zachwyceni!
Czemu tylko takich gier jest tak mało.
Nie lubię gdy ktoś na siłę wciska polską wersje gry bez wsparcia dodatków, albo usług dodatkowych.
Bardzo fajnie ! :) W końcu większość twórców nie traktuje Polski po macoszemu. Tak ma być dalej, a kto wie, może kiedyś każda większa produkcja będzie lokalizowana ( nawet taka od Rockstara).
TimothyPhoenix tyle, że to właśnie cenega zawsze wciska polską wersję gry bez wsparcia dodatków itp. itd.
victripius a co ma piernik do wiatraka? za lokalizację tej gry odpowiada cenega (dystrybutor) a nie producent gry.
Tak gadacie że najgorszy dystrybutor, a powątpiewam aby CD-PROJEKT był wstanie obsłużyć te wszystkie projekty samodzielnie, trzeba sobie zadać pytanie czy lepsi oni czy gra po eng? Jeżeli w ogóle ? :) Wyboru zbyt dużego niestety nie ma :/
No właśnie - póki co Cenega nie przyznała się jeszcze do Skyrim, ciekawe kiedy i czy to zrobi, zapewne patch będzie po premierze - tak jak to miało miejsce w przypadku Obliviona, co ciekawe premiera na pecety "jeszcze" nie została przesunięta... jeszcze .... więc póki co nic nie wiadomo...
Ale i tak dobrze się dzieję - Polskie wersje gier na konsolach to dobra oznaka :)
@wojto96 - polityka Rockstar jest taka że gry są zawsze wydawane po eng , więc prawdopodonie na polski L.A. Noire trzeba będzie poczekać na fanowskie spolszczenie tak jak to miało miejsce w przypadku każdego GTA... Czyli parę lat...
Jak dla mnie w ogole nie trzeba tlumaczyc gier, byleby byly po angielsku. Nawet jesli zdarza mi sie danego slowa nie zrozumiec to sens wynika z kontekstu zdania. A jezeli naprawde chce cos sie dowiedziec to slownik moim przyjacielem. Jak mialem 13-14 lat to mnie interesowalo czy gra bedzie w PL teraz to bzdura, mogliby gre wypuscic taniej tnac koszty polonizacji :P
I z czego tu się cieszyć . Że wogóle będą chociarz napisy , bo w ramach oszczędności miało ich nie być ? Rozumiem gdy bym miał do wyboru dubbing ang. lub pol. i miał bym co wybierać . A tak ? co to za wybór skoro zaoszczędzili na polskich aktorach
Widzę, że Cenega ostro wzięła się do pracy. I tak trzymać! ;)
Dead Man--> A co ma Rockstar do tego, czy Cenaga doda napisy czy nie? Będzie im przeszkadzało, że napisy są po polsku,a nie po angielsku? Rozumiem dubbing, ale same napisy... nie rozumiem.
Po prostu ktoś kiedyś puścił plotę o "polityce Rockstara" i tak się ciągnie. To tak jak z CDA, które twierdziło, że EA nie daje gier do czasopism.
Emisariusz
Nie chcesz to nie graj PL...Są ludzie,którzy bez polskiej wersji nawet gry nie ruszą bo i tak nic nie zrozumieją...
[16] Trochę sobie poczytasz i może przynajmniej nauczysz się polskiej ortografii.
ja akurat nie mam zastrzeżeń co do cenegi, robią wszystko aby gracze byli zadowoleni
@A.l.e.X [22]
Tak, dla dobra graczy nie dubbingują gier (bo nie umieją tychże tworzyć) bądź wcale ich nie polonizują. W końcu kto by tam przykładał się bardziej, skoro można nie robić nic. I to działa.
W końcu gracze zamiast oczekiwać dobrych dubbingów gier, wsparcia dodatków zaczęli cieszyć się, że Cenega czegoś nie tknie.
Zadowolenie przede wszystkim.
tylko po co oznaczać opakowanie jak w konsekwencji nie dostaje się ostatecznie tego co chciałoby się mieć i za co się słono zapłaciło...