Forum Gry Hobby Sprzęt Rozmawiamy Archiwum Regulamin

Wiadomość Twórcy gry nieSławny inFamous 2 spotkają się z polskimi graczami

26.04.2011 14:11
Henrar
1
Henrar
105
Generał Whiskas

nieSławny... Nosz jasna cholera! Kto wpadł na genialny pomysł przetłumaczenia tytułu na polski?

26.04.2011 14:13
Kreek
👎
2
odpowiedz
Kreek
65
Senator

Czy nie ma już NORMALNEGO polskiego dystrybutora, którzy nie spieprzy w jakiś sposób wydania gry?

Niesławny...ja pierdole - i pewnie dubbing będzie narzucony? Bez możliwości wybrania kinowej wersji?

26.04.2011 14:14
XineX
3
odpowiedz
XineX
68
Professor Chaos!

LOL "nieSławny" HaHaHaHaHaHaHaHa!!!

26.04.2011 14:14
jaro1986
4
odpowiedz
jaro1986
174
Generał

Fakt, wygląda to i brzmi dosyć śmiesznie. Z drugiej strony nie ma żadnego przepisu który by tego zakazywał ;P Tylko czekać na nowy "Zew służby: Call od Duty" :D

26.04.2011 14:16
😁
5
odpowiedz
zanonimizowany665627
40
Generał

nieSławny

O ja pie*dole!!!

26.04.2011 14:21
😁
6
odpowiedz
Konrad312
83
Konsul

Jeszcze zamiast mordy Cole'a powinni zrobić teksturę z gębą Boberka.

26.04.2011 14:23
Harry M
7
odpowiedz
Harry M
194
Master czaszka

Super.

26.04.2011 14:27
8
odpowiedz
TobiAlex
200
Legend

Kreek dubbing w jedynce był świetny więc nie przesadzaj. A co oznacza słowo infamous? Niesławny prawda? W czym problem?
Co do gierki - must have :) No i ten wbudowany w grę edytor misji - mniam, mniam :P Pre-order już od dawna zrobiony. Liczyłem jednak, że gra wyjdzie 26 maja, a tu lipa, dopiero w czerwcu.

26.04.2011 14:27
9
odpowiedz
zanonimizowany690620
27
Centurion

WTF?

26.04.2011 14:27
SlyCooper
10
odpowiedz
SlyCooper
58
Kurszok

Okazuje się, że rodzime podtytuły dodane zostaną także do innych kluczowych produkcji przeznaczonych na konsolę PlayStation 3 – Uncharted 3: Oszustwo Drake'a

Co to ma być do cholery?

26.04.2011 14:31
<Bahamut>
11
odpowiedz
<Bahamut>
79
Konsul

Lepiej przygotujcie się na Strefezabijania 4!

26.04.2011 14:32
Stra Moldas
12
odpowiedz
Stra Moldas
98
Wujek Samo Stra

O ile "Oszustwo Drake'a", czy jak tak myślę o poprzedniej części - "Pośród złodziei" nie brzmi źle, to nieSławny brzmi okropnie. Uważam, że mogliby tłumaczyć podtytuły, ale tytuły zostawić w spokoju.

26.04.2011 14:33
😁
13
odpowiedz
zanonimizowany665627
40
Generał

MałaDużaPlaneta 2

26.04.2011 14:37
sparrow_93
14
odpowiedz
sparrow_93
77
Konsul

Mam nadzieję, że nie zrobią "Niezbadanego 3" :|

26.04.2011 14:40
Henrar
15
odpowiedz
Henrar
105
Generał Whiskas

@TobiAlex:
A co oznacza słowo infamous? Niesławny prawda? W czym problem?
No to jedziemy:
Bulletstorm - Burza pocisków
Painkiller - Środek przeciwbólowy
Halo - Słucham
Killzone - Strefa zabijania
Uncharted - Niezaznaczony
Duke Nuke'em Forever - Duke Atomicą w Nich: Na Zawsze
LittleBigPlanet - MałaDużaPlaneta
Halo - Słucham
Bioshock - Szok Biologiczny
Eye-Pet - Oczo-Zwierzę
F. E. A. R. - S. T. R. A. C. H.
World of Warcraft - Świat Wojennego Rzemiosła.
Pro Evolution Soccer - Profesjonalna ewolucja piłki
Tomb Raider - Najeźdzca Grobowców

Owszem, tytuły można tłumaczyć. Pytanie tylko po co i czy aby na pewno ma to sens. Bo nieSławny: Infamous 2 (tak brzmi pełny tytuł w Polsce) na pewno tego sensu nie ma.

Kreek dubbing w jedynce był świetny więc nie przesadzaj.

IMO był średni, a najgorze było to, że nie można było wybrać wersji językowej. Na szczęście Sony zmieniło politykę w sprawie wersji językowych i daje angielską na płycie. Całe szczęście.

26.04.2011 14:46
mr 45
👍
16
odpowiedz
mr 45
72
Hero of the Wastelands

Henrar-->
Solidna Metalowa Zębatka 4: Bronie Patriotów
Wielka Kradzież Samochodu 4
Niezbadany 2: Pośród złodziei
Chytra Kolekcja
Gwiezdne wojny: Siła rozpętana
Czerwone martwe odkupienie
Opad radioaktywny: Nowe Vegas

Mogę pracować w sony?

26.04.2011 14:46
Devilyn
👍
17
odpowiedz
Devilyn
210
Organised Chaos

Oj tam, oj tam ale się spinacie.

Pewnie, jakby Wiedźmin nie był polski tylko napisałby go jakiś Amerykanin i jego pierwotna nazwa brzmiała by "The Witcher" to na "Wiedźmin" była by podobna reakcja.

Fakt "nieSławny" brzmi troche dziwnie, ale w ogóle mi to nie przeszkadza.

26.04.2011 14:49
Henrar
18
odpowiedz
Henrar
105
Generał Whiskas

@Devilyn: to co sądzisz o tytułach podanych wyżej? :)
I gdyby Wiedźmin był napisany przez Amerykanina, to gra miałaby oryginalny tytuł.
Tytułów gier nie tłumaczy prawie nikt - nawet na Zachodzie pozostają oryginalne (tłumaczy się najczęściej tylko podtytuły). Tylko w Polsce trzeba się bawić w obronę języka przed "Zachodnim kondominium".

26.04.2011 14:52
😁
19
odpowiedz
Konrad312
83
Konsul

Słucham: Zasięg

26.04.2011 14:57
jarooli
😐
20
odpowiedz
jarooli
111
Would you kindly?

Ja pi.. co za idiotyzm. Setki gier w Polsce sprzedawane są pod angielskimi tytułami i jakoś nie mają problemów ze sprzedażą i ,,komunikacją do nowych grup docelowych" aż tu nagle Sony wymyśliło sobie, że trzeba pierdyknąć polski tytuł coby polskie ludzie, tumany nieznające języka mieli lepiej. Gra ma kalsyfikację wiekową 16+, więc komu w tym wieku jest potrzebne spolszczenie tytułu?

SCE Polska: „Ape Escape” gra, która wymaga kontrolera ruchu PlayStation Move, zostanie wydana w Polsce pod tytułem „Łap Małpy

26.04.2011 14:57
Orrin
21
odpowiedz
Orrin
236
Najemnik

Nie mam nic przeciwko tłumaczeniu tytułów tylko niech to jest zrobione z głowa tam gdzie nie można dosłownie to o zbliżonym znaczeniu.

np Killzone - strefa zabijania brzmi śmiesznie
Killzone - strefa śmierci - już ciekawej sens podobny i brzmi ok.
Gdyby wszyscy tłumaczyli tytuły nikomu by to śmiesznie nie brzmiało

26.04.2011 14:59
😁
22
odpowiedz
zanonimizowany425280
118
Legend

[15],[16] i [19] MIAŻDZĄ:D

Myślałem ,że się uduszę:D

A co oznacza słowo infamous? Niesławny prawda? W czym problem?

nieSławny:nieSławny 2 - to ma sens c`nie?

26.04.2011 15:00
Henrar
23
odpowiedz
Henrar
105
Generał Whiskas

@Orrin:
Gdyby wszyscy tłumaczyli tytuły nikomu by to śmiesznie nie brzmiało

Brzmiałoby, oj brzmiało, w przypadku filmów tłumaczenie jest nie tylko śmieszne, ale też czasem żałosne. Wspomnę tylko o Skazanym na śmierć czy Szklanej pułapce.

26.04.2011 15:04
24
odpowiedz
TobiAlex
200
Legend

Henrar czyli co, wstydzimy się własnego języka. Burza pocisków (akurat te grę nazywałbym Bulletshit, czyli gówniany pocisk), Strefa zabijania dobrze brzmią. Btw. Uncharted to nie jest niezaznaczony :/
A z Halo to przeszedłeś samego siebie!

26.04.2011 15:08
Stra Moldas
25
odpowiedz
Stra Moldas
98
Wujek Samo Stra

Dlaczego nikt nie wspomniał o Polu Bitwy? Fajna seria, właśnie zagrywam się w Złą Kompanię 2. ;)

26.04.2011 15:10
Henrar
26
odpowiedz
Henrar
105
Generał Whiskas

@TobiAlex: czyli co, wstydzimy się własnego języka.
Nie wsydzę się języka. Wstydzę się inwencji naszych tłumaczy. Nawet na Zachodzie tytułów gier nie tłumaczą.

Btw. Uncharted to nie jest niezaznaczony

Uncharted - niezbadany, niezaznaczony [na mapie] lub nienaniesiony [na mapie].
http://mojetesty.pl/content/slownik/115279.html

26.04.2011 15:13
😜
27
odpowiedz
Dax1000
22
Chorąży

I tak nic nie przebije tłumaczenia Kac Vegas w Bangkoku.

26.04.2011 15:14
28
odpowiedz
zanonimizowany425280
118
Legend

[24] Dobrze ,że z tym Tomb Raiderem usunałeś bo też niezła polewkę miałem.

26.04.2011 15:26
A.l.e.X
29
odpowiedz
A.l.e.X
151
Alekde

Premium VIP

czy ktoś wie gdzie można kupić w PL wersje EK ? dziękuje za odpowiedz.

26.04.2011 15:30
👍
30
odpowiedz
zanonimizowany212477
53
Senator

SCEP aż się prosi, żeby ich olewać i sprowadzać gry z UK. Tak też zrobię.

26.04.2011 15:56
😁
31
odpowiedz
Dycu
65
zbanowany QQuel

<----------- [15] [16] [19]

Dziękuję Panom serdecznie za poprawę humoru : )

26.04.2011 15:59
kub12
😁
32
odpowiedz
kub12
79
Generał

Jeszcze tylko tego brakowało.

26.04.2011 16:20
33
odpowiedz
TobiAlex
200
Legend

Darth Father ta, pomyliło mi się :D

26.04.2011 16:26
😡
34
odpowiedz
zanonimizowany649085
20
Konsul

To już przegięcie. Tu jest petycja do SCEP, podpisujcie i rozsławcie to bo ku*wa nigdy nie kupie niesławnego choćby to była zajebista gra. http://www.petycjeonline.com/mowimy_nie_niesawnemu_2

26.04.2011 16:50
kokoju
😍
35
odpowiedz
kokoju
108
Handlarz z Neverwinter

Ale wy jęczycie, to tylko okładka. Kilka dodatkowych literek na pudełku sprawi że nie kupicie tej gry? Co za patologia...

26.04.2011 17:08
😁
36
odpowiedz
zanonimizowany653201
25
Legend

<--- Sony

26.04.2011 17:13
37
odpowiedz
zanonimizowany425253
89
Generał

Cała historia z tym jednym wyrazem przyćmiła to, że przyjeżdżają twórcy gry, szkoda, że nie mieszkam bliżej z chęcią bym się wybrał.

26.04.2011 17:20
👎
38
odpowiedz
Emisariusz
20
Generał

ludzie tumany jezykow nie znaja... tak samo jak wiekszosc ludzi woli np filmy z dubbingiem/lektorem... wyobrazacie sobie gdyby film PSY bylby puszczany z elktorem ? jaki to kur ma sens ?

26.04.2011 17:25
😁
39
odpowiedz
Mercc
52
Konsul

Chyba ich je*ło z tym tłumaczeniem. Podtytuły w przypadku Uncharted to jeszcze rozumiem bo to jakiś sens ma, ale :

nieSławny:nieSławny 2

To czysty idiotyzm.

26.04.2011 17:26
40
odpowiedz
zanonimizowany639270
31
Generał

Hahahahaha... :P nie no respect Sony musi przetłumaczyć nawet tytuł.

26.04.2011 17:28
Kreek
😁
41
odpowiedz
Kreek
65
Senator

[15] [16] [19]

Tak, drogie Sony, robicie z siebie błaznów...

Solidna Metalowa Zębatka 4: Bronie Patriotów

O kurwa

26.04.2011 17:29
42
odpowiedz
zanonimizowany782436
2
Generał

Emisariusz--> łooo, a popatrz na takich niemców czy hiszpanów, tam to wszystkie filmy dubbingują! tumany jedne wolą film we własnym języku obejrzeć niż po angielsku.

zawsze mnie rozwalają takie ananasy co to angielskiego się nauczyli (ło jezu, co za osiągnięcie!) i zaraz robią z siebie jakąś elitę, co najlepiej zmieniliby język urzędowy w kraju na angielski, bo przecież każdy inny jest be i w ogóle tylko plebs się nim posługuje.

26.04.2011 17:44
43
odpowiedz
ManiakDVD
57
Pretorianin

SCE Polska: „Ape Escape” gra, która wymaga kontrolera ruchu PlayStation Move, zostanie wydana w Polsce pod tytułem „Łap Małpy

Raczej Łap się za głowę.

Czyli wracamy do czasów Wirującego Seksu...

26.04.2011 17:45
Henrar
44
odpowiedz
Henrar
105
Generał Whiskas

@wiedeński kurier:
łooo, a popatrz na takich niemców czy hiszpanów, tam to wszystkie filmy dubbingują! tumany jedne wolą film we własnym języku obejrzeć niż po angielsku.

Łooo, popatrz na takich Szwedów czy Norwegów. Tam nawet w TV lecą czasami programy tylko po angielsku a dubbingów nie ma prawie wcale. Jak to się dzieje?
A i nawet w Hiszpanii czy Niemczech nie tłumaczą tytułów gier na swój język. I znowu: jak to się dzieje?

26.04.2011 17:50
45
odpowiedz
zanonimizowany782436
2
Generał

szwedzi to pedały, a w norwegii nikt nie mieszka, więc się nie liczy. wymyśl lepszy przykład.

26.04.2011 17:50
Bajt
😁
46
odpowiedz
Bajt
126
Ariakan

Dowalili do pieca :)
Zaproponowane w tym watku tlumaczenia miazdza :D

A ja sprowadze inFamous 2 z UK (i to taniej niz w PL) i mam gdzies to ich tlumaczenie.

26.04.2011 17:57
Henrar
47
odpowiedz
Henrar
105
Generał Whiskas

@wiedeński kurier:
szwedzi to pedały, a w norwegii nikt nie mieszka, więc się nie liczy. wymyśl lepszy przykład.

Bogatsi, inteligentniejsi i na pewno bardziej kulturalni od Ciebie. Poza tym graj sobie w te niemieckie gry z dubbingiem - masz tam pewność, że gra została ocenzurowana i ma zieloną krew czy coś w tym stylu. Poza tym, nie słyszałem, by w Niemczech Call of Duty nazywało się Ruf der Pflicht.

26.04.2011 18:00
48
odpowiedz
zanonimizowany782436
2
Generał

przestań, ty już dziś byłeś zabawny, drugi raz nie musisz :<

26.04.2011 18:42
😁
49
odpowiedz
zanonimizowany179448
12
Legend

[19]

Po 1 czesci nieSlawnego, 2 mnie wogole nie interesuje :)

26.04.2011 19:17
50
odpowiedz
zanonimizowany669488
77
Generał

Chciałem tylko zwrócić Waszą uwagę na wypowiedź, że God of War nie będzie spolszczony. Raczej trudno zmienić nazwę już istniejącego tytułu. Czyżby plotki były prawdziwe?

26.04.2011 19:32
51
odpowiedz
Lucas1235
2
Junior

News tygodnia. Studio Trearch oficjalnie zapowiedziało, że pod koniec 2013 roku wyjdzie nowe Call of Duty. Co ciekawe twórcy zdradzili coś czego nikt nie mógł się spodziewać. Studio tworzy pod natchnieniem polityki naszego kraju! Już dziś wiemy, że trwają rozmowy z czołowymi politykami ojczyzny dotyczące tworzenia dubbingu do gry. Na półkach znajdziemy pudełko o tytule Krzyk o Podatek: Wojna polityków! Nie zapomnijmy także o fakcie, że Trearch ma pokazać w najbliższym czasie nowatorski projekt nowego silnika graficznego, który ma być w 100 % lepszy od Frost Bite 2 szwedzkiego studia DICE. Nareszcie czujemy się dumni! Wiadomości przygotował dla was szczepan1235 / Lukas1235.

26.04.2011 21:42
Henrar
52
odpowiedz
Henrar
105
Generał Whiskas

A, zapomniałem o jeszcze jednym tytule :)
Okres Połowicznego Rozpadu: Half Life 2: Epizod Trzeci.

26.04.2011 22:39
53
odpowiedz
Emisariusz
20
Generał

@wiedeński kurier a co ze niby niemiec madrzejszy ? co to za porownanie ? jak dla mnie kazdy film (tak samo gra) powinny byc puszczane w orginalnym jezyku. Chociazby taki film Japonski, racja zupelnie nic nie rozumiem ale dzieki napisom i orginalnej sciezce dzwiekowej czuje chociaz namiastke klimatu tego filmu.

Moze Ci jeszcze zaczac muzyke z dubbingiem puszzac ? Lepiej Ci bedzie ? zrozumiesz cos wreszcie ?

Ale widac Ty chyba nawet angielskiego na podstawowym ( bo taki jest uzywany w grach ) nie rozumiesz. Coz tylko pozazdroscic. Lepiej czekac az lektorek przetlumaczy.

apropo szwecji: cholera to sie porobilo - to 'pedaly' zarabiaja lepiej od Ciebie ? Co to za swiat ? Zdubbingowac wszystkich ! maja mowic po naszemu.

I tak masz racje uwazam wszystkie tego typu przypadki uwazam za totalny idiotyzm

Wiadomość Twórcy gry nieSławny inFamous 2 spotkają się z polskimi graczami