Mafia II najbardziej wulgarną grą w historii
Wystarczy, że następna częśc GTA Mafię przebije i spokój!
W Kane and Lynch 2 Dogs Day są jeszcze lepsze składnie kilku członowe :) kto grał to wie
"Mafia II najbardziej wulgarną grą w historii" i należy dodać, że najbardziej przereklamowaną:)
Ja bym chciał wiedzieć coś innego - czy rzeczywiście mafiozi w tamtych czasach w co drugim zdaniu używali słowa f***. Bo, że współcześnie karki pod knajpą używają to zupełnie inna sprawa. Poza tym fuck ma co najmniej kilka znaczeń i nie zawsze musi być to k**** po polsku.
Eee...chyba ktoś zapomniał o starym ale jarym Kingpinie :) Jakby ktoś nie pamiętał: http://www.youtube.com/watch?v=fTa_vaCc3QU ;) A sama Mafia II to tandeta.
sinbad78 i przebija! Cenega nawet proste "Get lost"
powszechnie znane na zachodzie jako "Spadaj" tłumaczy na "Spier**laj".
Nie wiem jakich fachowców Oni tam mają, ale ja bym to zdaje się lepiej przetłumaczył.
Countach --> odwrotnie! To my mamy znacznie bogatszy jezyk przeklenstw i jest kilka, jesli nie kilkanascie wyrazow, ktore biedni angole musza sobie tlumaczyc uzywajac fucka w roznych formach :).
Do tej pory pamietam epicki watek na jakims forum Ogame, angol pojechal polaka, polak wyslal mu dluga wiazanke w ktorej zaden wyraz sie nie powtarzal ;), a angol poprosil o przetlumaczenie na forum. Tlumaczenie skladalo sie glownie z fuckow, a po dlugich wyjasnieniach odnosnie roznorodnosci naszych przeklenstw wszyscy obcojezyczni mocno nam zazdroscili takiego urozmaiconego jezyka ;D.
News jest stary, do tego w filmiku liczono odzywki postaci podczas walk, ktore pojawiaja sie losowo.
Gra tez nie zostala az tak cieplo przyjeta, metascore na poziomie 74/100 mowi wszystko.
Econochrist wiem bo grałem
Screwing ladys to Zadup.. itp itd. Wielbiciel Pasikowskiego maczał tam palce na 100%
@ aope
Trafiles
W kingpinie fuck zastepuje dzien dobry - jak ja bym chcial sequel tej gry...
Ciezki klimat jak sam sk...syn...ale coz Mafia 2 dostala kiepskie recenzje (jak na oczekiwania) to trzeba sie czyms ratowac...
@rivaal: też z chęcią zagrałbym w kontynuację. Klimat w Kingpinie miażdży worek :)
Niemozliwe zeby Mafia przebila HotD:overkill . Przeciez tam co drugie slowo to fuck .
mozna przetlumaczyc slowa, albo oddac feel.
Get lost w ustach amerykanskiego gangstera jakos brzmi, bo wyrazenie jest bardzo popularne. Polskie spadaj jest zdecydowanie za delikatne - tak mowia co luzniejsi rodzice do swoich dzieci, albo wlasnie dzieci miedzy soba. Wystarczy posluchac rozmowy gimnazjalistow, licealistow, czy studentow - co w luznej rozmowie pada czesciej:"spadaj, pieprz sie", "spierdalaj, pierdol sie"? Nawet mozna posunac sie dalej - jest pelno nagran politykow, biznesmenow, czy ogolnie ludzi doroslych, ktorzy sypia kurwami(czy fuckami) na lewo i prawo.
Teraz wyobrazcie sobie znajomych gangsterow rozmawiajacych po polsku (bez anglelskiego podkladu). Naturalniej brzmi zaserwowanie "spadaj", czy "spierdalaj"?
Ludziom jednak sie przyjelo, ze tylko fuck dodaje mocny aspekt (SU- zamknij sie, STFU - zamknij kurwa morde; get out! - spieprzaj stad!; GTFO! - wypierdalaj!). Ale
mozna przetlumaczyc slowa, albo oddac feel.
"Feel" czego?
Gimnazjum A.D. 2010?
Chciałbym zauważyć, że akcja Mafii 2 toczy się na przełomie lat 40. i 50. ubiegłego wieku.
Kajam sie - sprawdzilem, i, rzeczywiscie, wiekszosc wspolczesnych wylgaryzmow wprowadzila reforma systemu oswiaty z roku 1999. Źrodla podaja, ze dzisiejsze "spierdalaj, chuju" do 99 roku brzmialo mniej wiecej tak: "spadaj, lajdaku!" (wymawiane z ł scenicznym).
Econochrist, daj znać gdzie takie tłumaczenie znalazleś. Pogadamy z tłumaczami.
Kajam sie - sprawdzilem, i, rzeczywiscie, wiekszosc wspolczesnych wylgaryzmow wprowadzila reforma systemu oswiaty z roku 1999. Źrodla podaja, ze dzisiejsze "spierdalaj, chuju" do 99 roku brzmialo mniej wiecej tak: "spadaj, lajdaku!" (wymawiane z ł scenicznym).
Uahahaha, boki zrywać.
Mimo wszystko Twój poprzedni post, gdzie broniłeś żenującego tłumaczenie Mafii 2, podpierając się językiem współczesnych gimnazjalistów, licealistów i studentów, bardziej mnie rozbawił.
Po co te całe spekulacje, tak jakby większość z was nie wychowała się na podwórku. Bełkot sieją i tyle ok gra niech zdobywa nagrody nawet w tak beznadziejnej kategori jaki jest słowo na f* w sumie to mi nie przeszkadza, ale te lat to nie używano takich chłamów f literowych. Chyba nie wszyscy chodzicie do kościoła co dziennie na zdrowaśki to o co chodzi?
"Najbardziej wulgarna gra w historii" ????
Bardzo możliwe :p
Ja tam jakoś nie zwracałem uwagi na te wulgaryzmy, jakoś ich kompletnie nie zauważałem.
no cóż, wszystkich zadowolić się nie da...
mam pytanie do kogos kto napisal ten tekst czy slyszal o grze pod tytulem scareface ? czyli slynnym czlowieku z blizna... po zagraniu w ta gre to chyba wiecej przeklenstw w zadnej innej nie mozna spotkac wiec prosze o zapoznanie sie z ta gra i komentarz
Chyba idę zagrać w Postala
Szkoda tylko że nasz język nie jest bardziej bogaty, różnorodny i urozmaicony w innych kwestiach. Nie żebym miał coś przeciwko przekleństwom bo lubie sobie czasem poprzeklinać, ale obecność coraz większej liczby angielskich określeń w mowie Polaka może razić jeszcze bardziej niż najmocniejsza wiązanka. A jak się pytamy o nasze zamienniki tych obcych słów w naszej mowie to na ogół słyszymy że są mało precyzyjne, brzmią fatalnie albo ich nie ma. No to ja się pytam co się z tą naszą Polska dzieje czy i nasz język zaczyna wymierać?
"Fuck" to jedyne wulgarne słowo w języku angielskim? Chyba tak, skoro na podstawie ilości jego użycia jakaś-tam organizacja wydaje werdykt o wulgarności gry.
Zresztą, czy wulgarność to tylko słownictwo? Dla mnie widok rozkraczonej dziwki byłby mega wulgarny, a jak byłaby nieubrana to nawet giga wulgarny.
Sprawdzali chyba tylko po scenariuszu. Pamiętacie Scarface? Tam do rzucania mięsem był osobny przycisk :)
Może i wulgarna , ale na pewno nie były tam same słowa " Fuck " , więc de facto tych przekleństw byłoby więcej. Ale tak czy owak zrobią grę , wsadzą kilkadziesiąt przekleństw i jazda w Księdze Rekordów " Ginesa"
spadaj jako spierdalaj? dobre. ja mam przykład w inną stronę: "fuck you, you motherfucking piece of shit" - nasi wybitni 'tłumocze' przełożyli jako "wypad zafajdany kmiocie". żenada. shit jeszcze jakoś tłumaczy 'zafajdanego', ale 'wypad' absolutnie nie pasuje do kontekstu i jest zdecydowanie za słabe. osobiście zaproponowałbym 'pierdol się, ty skurwiały balasie', ale filologii nie skończyłem. niemniej jednak irytują mnie takie dysonanse w polskich lokalizacjach i jak mam możliwość - zawsze wybieram wersje angielskie.
@Atr!x - Święte słowa. Tyle bluzgów, co w Scarface próżno szukać w innych grach. Co więcej, są one rzucane z prawdziwym południowym ogniem i nie są monotonne dzięki licznym wtrętom hiszpańskim (i tego mi właśnie brakowało w "Mafii II" - Włosi mówili tam na ogół tak, jak rodowici Amerykanie).
@Yaboll - Język ma się dobrze i wcale nie wymiera. Warto przy okazji pamiętać, że np.: wszystkie warianty słowa "jebać" to rusycyzmy, a więc wcale nie takie polskie, jakby się mogło wydawać.
Przy tłumaczeniu tekstów silnie emocjonalnych należy bezwzględnie mieć dostęp do pełnych partii tekstu i, w miarę możliwości, do kontekstu. Przy okazji nie zawadzi mieć też dużo dystansu do piszących, bo w różnych częściach anglojęzycznego świata różne bluzgi mają różną wagę.
Najbardziej wulgarna? Dobre sobie, a w GTA IV to jakie slowa padaja albo w Mass Effect z ust Wrex'a? Znam o wiele wiecej gier gdzie pojawialy sie bardziej wulgarne slowa niz w Mafii 2.