God of War III [PS3] - Linda i Żebrowski
Ekstra ! Czekałem na wywiad z Bogusiem. Opinią jak mu się pracowało przy dubingowaniu GoW 3 :)
Zabrakło jednak jego subiektywnej odpowiedzi jaką ma opinie na temat Kratosa i jakie doznania mu temu towarzyszyły :)
Żebrowski wcale źle nie zagrał ... Również należą mu się gratulację ...
Obsada rewelacyjna...
Hahahahahah dobiło mnie to w 1 zakonczeniu bohater ginie , w 2 zakonczeniu bohater wychodzi za mąż a w 3 dostaje niestrawności Ps.Świetnie to wyszło Bogusławowi i Michałowi :)
Haha dostaje niestrawności:)Dobra a tak poza tym dubbing to kawał dobrej roboty:)Chyba wszystkie wersje PL gier na PS3 się udały.Brawo dla SONY:)
@up "Brawa dla SONY"
bee wypluj to słowo. Sony tylko dobrało aktorów, a to jaką barw głosu dają postaci to już ich zasługa nie sony
Bez wątpienia jedna z najlepszych polonizacji ever. Brawa, brawa i jeszcze raz brawa.
@BFHDVBfd - no właśnie, ale to SONY wybierało aktorów i dzięki im za to, że (w większości) dobrze (świetnie?) wybrali. Choć oczywiście to jak sami aktorzy "zmieniają" właśnie barwę głosu jest najważniejsze. Więc brawa dla aktorów i Sony :)
szacunek
Mi się bardzo podoba wersja językowa z Panem Bogusławem, może kiedyś teksty Kratosa w jego wykonaniu będą tak samo popularne jak te z "Psów" :P
bee wypluj to słowo. Sony tylko dobrało aktorów, a to jaką barw głosu dają postaci to już ich zasługa nie sony
albo nie mówisz poważnie albo nie widziałeś żadnego z filmów podczas lokalizacji
Zobacz to i zastanów sie...
http://www.youtube.com/watch?v=1MZYuaLN4Bw
BFHDVBfd -> Sony ma wielki plus - przynajmniej u mnie - za to, że w ogóle polonizuje gry, które pochodzą z wewnętrznych studiów. Bo wcale nie musi. Drugi plus ma za to, że nie sępi na to kasy i wybiera naprawdę bardzo dobrych i sprawdzonych aktorów. A trzeci za to, że się uczy na błędach i nie ma takich historii jak z inFamuos (gra wyszła u nas wyłącznie z polską wersję językową) czy Killzone 2 (kilka wersji językowych, ale jak się chciało zmienić wcześniej wybrany, to trzeba było skasować sejwa). Teraz można sobie oddzielnie ustawić dubbing i napisy, a ponadto również filmiki z twórcami są tłumaczone.
Kiedy sobie spojrzę na to jak naszych graczy traktuje Microsoft, to widzę, że na Playstation jest jakiś inny, lepszy świat...
Nie wiem co Wam sie tak podoba w tych polskich wersjach. Tak samo skakaliście z radości przy Uncharted 2 i Killzone 2, a jeśli chodzi np. o Mass Effect 2 to już źle? Nie wiem dla mnie 10000x lepsza była polonizacja ME 2 od GoW III. Wydaje mi się że za dużo sugerujecie się wypowiedziami z redakcji. Bo widzę iż każdą gre którą chwali GOL chwalicie też Wy a jeśli którąś zjedzie za polonizację wtedy Wy wszyscy jesteście przeciw...
seba1415 z całym szacunkiem, ale chyba żartujesz?
Polska wersja Mass Effect 2 to JEDNA Z NAJGORSZYCH POLONIZACJI W HISTORII!
Kładę ją na tej samej półce co np. polonizację Far Cry I. Tandeta, i to nie wyobrażalna.
REWELACYJNA GRA dostała lokalizację wołającą o pomstę do nieba. .
Dobrze, że był wybór, bo tę pozycję bym sobie wtedy odpuścił.
Grałem w wersję angielską bo nie potrafiłem znieść tej żenującej gry aktorów.
Tak ku ścisłości grałem jak już wiesz i w Mass Effect 2 i w God of War III
i Kratos z Lindą, z palcami wsadzonym w własne tyłki kładą polską wersję ME2 na łopatki.
Nie wiem dlaczego ale Żebrowski zawsze wygląda jakby dopiero wrócił z ostrej libacji hehe
Linda wymiata "jest mi strasznie przyjemnie że wyrżnąłem pół panteonu bogów greckich i czekam na więcej".
kawał dobrej roboty brawo boguś linda:D