God of War III [PS3] - God of War III - porównanie wersji językowych
Dla mnie Kratos w angielskiej wersji brzmi bardziej groźnie i czuć jego brutalność w samym głosie. W polskiej wersji jest bardziej osobowa, więc co kto lubi.
Przeszedłem 2 razy raz po ang. i raz po polsku. Linda wypadł najlepiej w polskiej, ogólnie najlepsza polonizacja w jaką grałem ale orginalnego głosu Kratosa nikt nie pobije nawet nasz Boguś :) Atena daje rade. Zeus, Herkules, Pandora po polsku to przepaść w porównaniu do wersji angielskiej. Pozdrawiam ;)
Ale gowno ... a spodziewalem sie wiele po tym co zrobili zBad Company 2...
Linda ma tak charakterystyczny glos ze totalnie nie trzyma klimatu. Herkules to toralna porazka ... o reszcie szkoda nawet wspominac.
Szczerze to wg mnie polonizacja God of War 3 jest genialna. Głosy idealnie dobrane do charakteru postaci. Na prawdę świetna polska lokalizacja.
Polonizacją ok , ale za mało w niej charakteru postaci :)
Angielska lepsza
polonizacja wyszła całkiem nieźle
Powiem tak...wersja polska jest zaskakująco dobra lecz brakuje jej nieraz powera ,osobiście wybrałbym polska poniewaz fajnie jest rozumiec co gadaja ale w dzwieku wybralbym angielska
to jest nie możliwe to chyba pierwsza gra w której polska wersja jest lepsza (w momencie z Kronosem angielski Kratos brzmi jak baba)
oprócz narratora początkowego, Hermesa i Kronosa -POLSKA WERSJA JEST O WIELE LEPSZA