Bardziej mnie dziwi, że Bethesda zrezygnowała z polskiego dubbingu, szczególnie że to dla niej jest raczej standard. Miło wspominam Fronczewskiego w Skyrimie, Skibę w Fallout 3, a ostatnio nawet Hi-Fi Rush dawało radę.
Zaskakujące jest to tym bardziej, że Starfield otrzyma pełną lokalizację francuską, niemiecką, hiszpańską czy nawet japońską.
BIorąc pod uwagę, jak wielką lachę M$ kładzie na polskie napisy w swoich grach, to się nie dziwię, żę ludzie się obawiają o brak polskiej wersji w Starfield.
Za to mnie zastanawia polityka Beth, kiedy dać pełną polonizację, a kiedy tylko napisy.
Co prawda, informacja ta była zawarta już choćby na karcie Steam Starfielda, jednak pytań o pojawienie się polskiej wersji językowej było tak dużo, iż Dąbkowski postanowił odpowiedzieć osobiście i rozwiać wszelkie wątpliwości.
Czyli informacji o spolszczenia Starfield jest w STEAM od dawna, a mnóstwo graczy nie chcą tam sprawdzić i zadają pytanie?
"Nie chcę sprawdzić, ale piszę i pytam"...
Todd wspominał, że Starfield ma więcej linii dialogowych niż Skyrim i Fallout 4 razem wzięte, więc nie dziwi to, że mogli zrezygnować z dubbingu w językach, które się mniej spinają finansowo.
Jakby nie dali polskich napisów to chyba jeszcze dziś bym sprzedał Xbox'a :P
Ale mówiąc serio to polskie napisy to powinien być psi obowiązek dla wydawców, którzy wydają gry w naszym kraju. Dubbing według uznania i to jak się opłaca, ale napisy powinny być po prostu obowiązkowe i tyle.
Może zrobią dubbing w każdym języku, każdej bananowej republiki? W łebkach się przewraca ...
I tak pogram po angielsku, żeby nie psuć modów ale dobrze, że producent dba o lokalizację.
[1]
Polskie napisy, to psi obowiązek wydawcy.
kolejny żyjący mentalnie w czasach CD Projektu-wydawcy, Cenegi innych sprzed czasów dystrybucji cyfrowej, która była gwoździem do trumny ich oraz polskich wersji, których było coraz mniej i jeszcze mniej polskich głosów...
To jest komedia, ze gry sportowe/wyścigowe, jakieś głupie strzelanki czy akcyjniaki mają polskie dubbingi ale te gry, które najbardziej by na tych polskich głosach skorzystały czyli gry RPG/fabularne ich nie mają.
Ech, szkoda że nie będzie dubbingu, brałbym od razu na premierę. Ale i tak spoko że będą napisy, doceniam. Kupię jak połatają i wyjdzie trochę modów.
Super wiadomość, w sumie wiadomo było o tym już od jakiegoś czasu, aczkolwiek do tego typy gier idealnym byłby pełen dubbing. Mimo to cieszę się.
Do pełni szczęścia chciałbym jeszcze wydanie pudełkowe na PC.;)
Dubbing to tylko dodatek, ważne że beda napisy bo wiele duzych wydawców nawet ich nie dają ale opis gry na karcie steama jest całkowicie po polsku iks de
do osób, którym nie przeszkadza: brak dubbingu/spolszczenia, spoko trzeba się kształcić i uczyć języków, przydadzą się
do osób, którym to przeszkadza: mają rację, płacą to niech wymagają, zwłaszcza że płacimy prawie w tej samej cenie co niemiec czy francuz a u nas wiecie jakie są zarobki.
obie strony mają rację, mi osobiście nie przeszkadza brak dub/pl w grach bo akurat znam angielski ALE uważam, że skoro gra chce być sprzedawana na rynku polskim to powinno być psim obowiązkiem dla wydawcy dostarczać grę w języku polskim co najmniej w napisach.
jak go na to nie stać,powiecie, to niech ominie ten rynek, bo ten kto będzie chciał kupić to kupi i za euro przez vpn w australii, może poprosić też fanów o pomoc chociaż w napisach jeśli to gra indie a nie duży wydawca jak nie chce dać chociaż napisów to po prostu sknera.
Polacy nie chcą być szanowani na świecie, tacy francuzi potrafią się postawić, włosi a my ? nam ma wszystko pasować bo tamto sramto...
A było! Przez chwilę mnie mieli! Sprawdzałem ceny xbox S, zacząłem się poważnie zastanawiać, że może druga konsola. Gra taka, że hej, a Sony ma zadyszkę.
I cyk, strzał w kolano z łuku, podziękuję.
Po prostu lubię gry w polskiej wersji językowej. Cdp stać, żeby swoją grę przetłumaczyć na 30 języków, a Microsoft nie ma kasy. No trzymajcie mnie.
A zieloni wiadomo, że będą udawać, że deszcz pada jak na nich plują.
Napisy napisami, ale Wy też tak macie jak gracie w grę z napisami pl, w której jest dużo czytania, że szybko się męczą oczy (suchość oczu, itp)? Gram w motor 2 i jest sporo czytania, a w pracy przed kompem i w dokumentach, więc nie idzie tego pogodzić na dłuższą metę. Jak sobie radzicie z oczami, robić przerwy i patrzeć w dal?
No i nie kupię gdy za brak polskiego dubbingu. Miałem kupić preorder w najdroższej wersji, ale obrazili swoją decyzją nie tylko mnie, ale i cały naród polski. Jawnie śmieją się nam w twarz uważając nas za gorszych od Niemców czy Francuzów. Zanim napiszecie bzdurę, że Niemców jest od nas więcej, to się mylicie. Niemców jest tyle samo, a nawet mniej. 20% ich kraju gada po arabsku czy turecku, a 20% w językach słowiańskich. Polaków na całym globie jest ponad 60 milionów. Bethesda wbiła nam nóż w plecy.
Co to za bzdurny artykuł? Nikt zdrowo myślący nawet nie pomyślał że nie będzie polskiego, tym bardziej nawet że jak byk na karcie steam jest. Jak zwykle tendencja spadkowa na tej stronie. Co do dubbingu to osobiście mi obojętnie czy jest czy nie ma, zazwyczaj i tak dobieram go do lokalizacji w której się dzieje gra(w sensie np jakby GTA było z polskim dubbingiem to i tak bym grał z angielskim) a jak jest fantastyka w bliżej nieokreślonym świecie to nie ma znaczenia.
Za tę cenę gry to polski dubbing powinien być obowiązkowy.
OBRAŻAJCIE DALEJ BETHESDE DE***E, OBRAŻAJCIE. W KOŃCU PRZESTANĄ U NAS WYDAWAĆ. CIESZCIE SIĘ, ŻE MACIE CHOCIAŻ NAPISY.
Jeżeli wydajesz grę za 360 zl czy nawet 260 to masz obowiązek ją przetłumaczyć na lokalny rynek, inaczej potencjalny nabywca nie ma obowiązku jej kupować, za to może zdobyć w inny sposób.
Polski dubbing jest zawsze pożądany bo to bardzo ułatwia grę ale nie ma co oczekiwać za wiele od amerykańskich wydawców jak polskie studia często nawet nie zrobią polskiego dubbingu, tylko angielski. To są dopiero nienormalni ludzie. Kto ma bronić polskich interesów jak nie Polacy a tymczasem Polacy plują na własny kraj i własnych graczy.
Ale napisy to już jest absolutny obowiązek. Gry się tworzy przede wszystkim z pasji, celem tworzenia gier powinno być dotarcie ze swoim produktem do jak największej grupy odbiorców. Nie powinno być co do tego dyskusji. To nie jest żaden wielki koszt a można uszczęśliwić tym wielu.
Polskie napisy, to psi obowiązek wydawcy.
Nie zesraj sie....