Najciekawsze materiały do: Kingdoms of Amalur: Reckoning - The Legend of Dead Kel
Recenzja dodatku The Legend of Dead Kel do gry Kingdoms of Amalur: Reckoning
recenzja gry2 kwietnia 2012
Światowa premiera 20 marca 2012. The Legend of Dead Kel to pierwsze duże rozszerzenie do gry Kingdoms of Amalur: Reckoning, w którym czeka nas zwiedzanie egzotycznej wyspy, zarządzanie własną twierdzą oraz bliskie spotkania z upiornymi piratami.
Upadła firma 38 Studios odpowiedzialna za grę Kingdoms of Amalur: Reckoning
wiadomość25 maja 2012
Firma 38 Studios, mająca na swoim koncie grę RPG akcji Kingdoms of Amalur: Reckoning, ogłosiła niespodziewanie upadłość i zwolniła wszystkich pracowników. Powodem podjęcia takiej decyzji była niewystarczająca sprzedaż jej sztandarowego tytułu.
Dodatek DLC The Legend of Dead Kel do gry Kingdoms of Amalur: Reckoning już dostępny
wiadomość21 marca 2012
Wczoraj miał premierę pierwszy dodatek do gry twórców z 38 Studios i Big Huge Games. „Piracki” DLC jest dostępny na Playstation 3 i Xbox 360, a także komputery PC na platformach Origin i Steam.
The Legend of Dead Kel – zapowiedziano pierwszy dodatek DLC do gry Kingdoms of Amalur: Reckoning
wiadomość29 lutego 2012
Od premiery Kingdoms of Amalur: Reckoning nie upłynął nawet miesiąc, ale deweloperzy z 38 Studios i Big Huge Games nie próżnują. 20 marca ukaże się pierwszy dodatek typu DLC do gry - The Legend of Dead Kel.
fajnie ;]
Ciekawe do jakiego levelu można dojechać w tym dodatku, skoro "podstawka" dawała możliwość tylko do 40tki...
Sio angielskiego sie uczyc, zeby nie rozumiec o chodzi w takiej prostej nawalance gdzie wiecej hack and slasha niz rpgowych nalecialosci czyli statystyk czy poziomow... I tak w tej grze bombarduja nazwami wlasnymi na potege nazwami wlasnymi ras, rejonow czy jakichs kultur wiec i tak niewiele z tego zrozumieja dzieciaczki na poczatku.
Panie Child of Pain... Nie chodzi o to że nie rozumiem angielskiego, bo znam go bardzo dobrze. Chodzi o to, że MIESZKAM W POLSCE, a nie w kraju anglojęzycznym, więc dlaczego mam tolerować angielskie wersje gier? Wymagam polskich, tak samo jak anglojęzyczne kraję wymagają angielskiego w grach. O ile mi wiadomo w Anglii nie są produkowane gry w języku polskim. Czy ja się mylę i grają po polsku? I na narzekanie o braku języka angielskiego odpowiadają im: "uczcie się języka polskiego" ?
Swoją drogą - gra nie wyróżnia zbytnio, poza wielkością mapy, ale zarąbiście mnie wciągnęła! Gra jest super! Poza tym uciążliwym interfejsem, i wczytywaniem się obiektów na moich oczach, naturalnie.
tylko frajer kupuje za ponad stówe anglojezyczne gry rpg w pl i jeszcze mówi , że fajne
" tylko frajer kupuje za ponad stówe anglojezyczne gry rpg w pl i jeszcze mówi , że fajne " - Pozdrawiam i podpisuje się pod tym ~~
Mieszkasz w Polsce wiec bedziesz sie domagal muzyki tylko w swoim ojczystym jezyku, wszystkich filmow z polskim dubbingiem i kto wie czego jeszcze? Zyjemy w czasie globalizacji, znajomosc przynajmniej jednego jezyka obcego najczesciej angielskiego stala sie normą, nie zadnym atutem. Gry to biznes, jezeli bedzie sie oplacalo wydanie polskiej wersji moze sie nad tym zastanowia ale polska wersje gry zrozumiem dla tytulow pokroju baldur's gate czy planescape torment a nie prostej łupaniny ktora ma swoj urok ale wcale nie jest wymagajaca pod wzgledem jezykowym.
Z podstawowej wersji gry pod koniec już tak wieje monotonią, że nawet nie ma sensu kupować dodatku...
Wyciągnąłeś argumenty znikąd. Muzyka to nie to samo, bo artysta ma prawo operować tylko swoim ojczystym jezykiem. Nie musi operować wszystkimi jezykami świata ;). Muzyka to nie gra. Gra powinna być chociaż spolszczona.
Gra bedzie predzej spolszczona bo jasnie pan sobie zyczy czy z powodu oplacalnosci wystawienia wersji na dany rynek? Przyzwyczaj sie, ze w Polsce bez problemu dostaniesz wszystko z zagranicy ale nie jestesmy jakims specjalnie duzym rynek chyba, ze pod wzgledem piractwa...
A co to za problem spolszczyć? Ja mógłbym spolszczyć tę grę, jeśli tylko bym wiedział w którym pliku znajdują sie dialogi. Firma EA powinna spolszczyć napisy. Trochę przy tym pogrzebią i uda im się wszystkie napisy spolszczyć, a nie każę im dialogów nagrywać... Nie muszą się z biura ruszać! Tylko w swoim biurku, na foteliku, przy kawce zmieniają napisy gry na polskie.
A jeśli gry nie bedą spolszczane to niech sie przyzwyczają do piractwa i małej sprzedaży ;).
Swoją drogą mam oryginała... Żeby nie było że jestem piratem.
Skoro znasz angielski na tyle, że "mógłbyś spolszczyć tę grę", to po co domagasz się spolszczenia?...
Jaki hardy poliglota sie znalazl to lec i spolszczaj za darmo, spojrz ile ekip czyms takim sie zajmuje amatorsko zeby zrobic cos w stylu moda, ani ta sprawa krotka ani bezproblemowa wcale nie jest. Zaloze sie, ze z praca tlumacza chociazby artykulu bo co to mowic o filmie, ksiazce czy grze nie miales zadnej stycznosci.
MrAks zapraszam do pomocy http://www.kingdoms.ubf.pl/news.php będziesz 21-wszy, a tak swoją drogą
samemu jest to nierelane 63tys linijek
Bo dla mnie to trochę dziwne, że jestem w Polsce, a muszę grać w gry po angielsku i nie mieć wyboru własnego języka. Chociaż potrafię angielski perfekcyjnie to jednak jakoś lepiej sie czuję w języku polskim; Może to takie przyzwyczajenie.
Child Of Pain - dlaczego mówisz coś o czym nie masz pojęcia? Skąd Ty wiesz z czym ja nie miałem styczności z spolszczeniem jakiegoś produktu? Nie znasz mnie, więc nie mów czego nie robiłem ;).
Dobra, mam dość tej kłótni xD. Moje zdanie jest takie że gry powinny mięć przynajmniej polskie napisy przy wydawaniu i tyle :D. Pozdo Child Of Pain, nie chciałem Cie urazić ;).
Znowu postawa roszczeniowa, polska wersja Ci sie nalezy bo mieszkasz w Polsce a wydawca tym sie nie zajmie bo moze im to sie nie oplaca, nie widza potencjalu na rynek, co innego filmy gdzie w porownaniu do gier mnostwo ludzi obejrzy produkcje. I twoja postawa o lokalizacji w twoim wykonaniu kiedy to jest po prostu praca jak kazda inna, wymagajaca czasu i za ktora placi sie nalezne pieniadze.
Oczywiście, że gry powinny mieć polskie napisy, podstawka RECKONING, kosztuje 150 złoty. Skandal, wydawcy nie chce się spolszczyć gry, a daje taką cenę.
MrAks - A co to za problem spolszczyć? Ja mógłbym spolszczyć tę grę, jeśli tylko bym wiedział w którym pliku znajdują sie dialogi.
prosze bardzo
http://www.kingdoms.ubf.pl/news.php
nie ma co dużo pisać, sprawa jest jasna że na pewno gdyby chociaż były polskie napisy przy rozwoju postaci, zadaniach, itd. (jest tego dużo w tej grze) było by bardzo dobrze, a gdyby cała gra miała napisy to było by super, o dubbingu nie wspominam bo to były by nie realne marzenia. spolszczenie ma się pojawić, trwają prace. http://www.kingdoms.ubf.pl/news.php