proba o przetlumaczenie na ang, nie moge znalesc
witam mam kolokwium z angielskiego slownictwo specyficzne, bardzo prosilbym aby ktos mi podpowiedzial na temat kilku slow
:
a slide
a triscupid
z pol na ang
plytka wymazu
byc otyly
miec nadwage
umrzec na - die for?
wypadek smiercielny
smiertelna choroba
odporny na-resistant of?
cierpiec na -suffer from?
z gory dzieki
slide - ma wiele znaczeń, sprawdź w słowniku i wywnioskuj z kontekstu
triscupid - trójdzielny
Nie wiem, co to jest "płytka wymazu", ale reszta wygląda tak:
to be obeese
to have overweight
to die of
fatality
deadly disease
immune to
to suffer from
[4]
Fakt, w kontekście medycznym powinno być "fatal".
śmiertelna choroba
|3|
fatal disease
[3] to be overweight, fatal accident, terminal disease, resistance for antibiotics (odporność na antybiotyki, immune system - system odpornościowy )
'resistance to antibiotics' albo 'antibiotic resistance' - zadnego for tam nie ma
Teoretycznie nie ma czegoś takiego, jak "płytka wymazu", bo wymaz naniesiony na płytkę to rozmaz. A taki wymaz na płytce do obserwacji mikroskopowej to "smear slide". Przy okazji masz wyjaśnienie słowa "slide".
A tak w ogóle, to jeżeli szukasz fachowego słownictwa (zwłaszcza naukowego lub medycznego) to dobrze jest korystać z wikipedii - wpisujesz słowo w jednym języku i sprawdzasz, jak wygląda artykuł w innym języku. Minus tego jest taki, że nie zawsze znajdziesz tłumaczenie i jako-tako musisz posługiwać się oboma językami.