Lord of the Rings: Fellowship of the Ring na PC w sklepach.
Na forum isonews recenzje zbiera raczej kiepskie... grał ktoś?
"hobbita Frodo, obieżyświata Aragorna lub czarodzieja Gandalfa." - he,he, he - obieżyświat Aragorn - mocne !
"... gdy używa swojego rodowego miecza Andurila. Jako obieżyświat, Aragorn potrafi niezauważenie podkradać się do wroga i zadać śmiertelne uderzenie." - ta gra to Władcy tak się będzie miała jak filmowy "Wieśmin" do książkowego "Wiedźmina"
Uch... Ja mam nadzieje, ze to tylko Łosiu zle sie czul, jak pisal ta Wiadomosc...
Nie chcę być złośliwy, ale "Fordo nie jest dobrym rycerzem...". Z Fordem samochodem) mi się to kojarzy...
no tak, pięknie....no cóż, na swe usprawiedliwienie powiem, że.....a zresztą nic nie powiem......:-
Pełna lokalizacja...?Super, proszę Zamachowskiego na Gandalfa...nie, Linda bardziej "klimatem" pasuje..."Co ty k...wiesz o czarodziejach";))))))
FoXXXMagda - raczej - "Co ty k**** wiesz o pierścieniu! - najlepiej podczas narady w Rivendell...
AK-------->Tyż dobre;)
OGŁASZAM TYPOWANIE OSÓB PODKŁADAJĄCYCH GŁOSY W POLSKIEJ LOKALIZACJI
ja nie całkiem poważnie:P
Saruman-Lepper
Frodo-Ten z "Przedwiośnia"...no jak mu tam:)
Arwena-Włodarczyk (albo Paschalska, bo Włodarczyk lubię:)
Gandalf-Stępień z 13 Posterunku:P
Elrond-Stuhr
inne typy:P?
hmm... z pewnoscia jednym z wiekszych plusow gierki jest to ze nie jest ona na podstawie filmu a na podstawie ksiazki dzieki czemu nie zobaczymy w grze mord znanych nam z filmu a wyobrazenia autorow produkcji oraz miejsca i wydarzenia ktore nie byly zawarte w filmie... uwazam ze gier na podstawie LOTRa nie da sie zrobic :-) dlatego i tej produkcji nie powinno sie brac calkiem powaznie :-) szkoda ze jest ona tylko "ekranizacja" druzyny
a propo tlumaczenia to mam nadzieje ze Play It siegnie po rozum do glowy i zrobi "kinowe" tlumaczenie
n2n------->Widziałeś wyniki ankiety na stronie Play It? Większość graczy żąda w PEŁNI spolonizowanej gry...:|
Może i większość chce wersji w pełni spolszczonej, ale z pewnych źródeł wiem, że gra wyjdzie w wersji kinowej. Czyli spolszczą tylko napisy i to mi się podoba.