Pierwszy dzień Comic-Con pod znakiem Maxa Payne'a
No fajnie, zrobili z Max'a Payn'a typowy amerykański film akcji, nie pomyślano o fanach gry, czyli wyjdzie coś a la film "Hitman".
Z artykułu wynika odwrotnie. Film jest zrobiony pod grę, a nie pod widza nieobeznanego z grą. I to mi akurat pasuje.
(...)wersję znanego już zwiastuna filmu(...)
Co wy? Polskiego w szkole nie mieliście? zwiastuna....hahaha <no comment>
Powinno być "zwiastunu". Powiedz mi, czy Ty do kina chodzisz na 'filma'? Do tego kupujesz Popcorn-a? Czytasz 'komiksa'? A do podcierania tyłka to używasz 'papiera' czy może papieru? Hm?
taaak ? a po jakiemu według Ciebie powinno być zwiastunu ?
bo przykładowo według słownika polskiego:
zwiastuna, zwiastunem, zwiastunie, zwiastunowi
według słownika ortograficznego pwn:
zwiastun (objaw; zapowiedź) -na, B.= M., -nie; -ny, -nów
nie mówiąc już o tym, że 'zwiastunu' podkreślane jest jako niepoprawne zarówno przez Word jak i programy sprawdzające pisownię?
czyżby ktoś wyszedł na idiotę? :D
...Epic Fail...Sw^stak ;P
Co do ekranizacji to nie spodziewam się po niej więcej niż się spodziewałem po grze. Mroczny glina-madafaka mszczący się na złych gościach :).
@Incánus [ Level: 0 - Centurion ] : nie rozumiem o czym w ogole mowisz. Przeciez w grze bylo pelno akcji, tak jednej, jak i drugiej...
Co jak co, ale robienie z shootera z fabula jakiegos mega genialnego i glebokiego dziela na sile jest zwykla przesada.
O film sie nie boje, bedzie dobrze ;]
Świstak ma rację, jest to rzecz nieosobowa jako taka (nie wiem jak to fachowo nazwać), a te kończą się na -u tak samo jak nie mów się fotala, tylko fotelu.
Śmiesznie...akurat oglądałem odcinek Entourage (Ekipa), który miał duży związek z Comic-Con ;D
hansatan - w jednej szkole się uczyliście, czy co ? podałem definicje ze słowników, a Wy dalej swoje
zwiastun, jak również takie wyrazy jak kołdun czy kołtun:
tego zwiastuna, kołduna, kołtuna!!!
idąc Waszym tokiem rozumowania, usiadłem do komputeru (no bo przecież nie do komputera) żeby napisać tego postu (no bo przecież nie posta)
słownik w rękę a potem się popisujcie przed kolegami - swoim przykładem też trafiłeś jak kulą w płot - kogo czego - fotela a nie fotelu :)
@hansatan [ Level: 20 - Konsul ] : nie no, z tym twoim przykladem to akurat zalezy od kontekstu calej wypowiedzi. czym innym jest "przejsc obok fotela" a czym innym "usiasc wygodnie w fotelu".
Imo forma fotela/zwiastuna jest poprawna.
aaa smęcicie... wakacje sa a wy o interesach. Ale "zwiastunu" mnie rozbawiło musze przynac ;D
Film konkretny, z klimatem, z Maxem. To musi się udać.
Na plus:
- akcja
- lokacje podobne do tych z gry
- fabuła (wiernie przeniesiona z gry, ale...)
Na "mynus":
- fabuła (... to jednak jej kalka)
- amerykanizacja (akcja, akcja, akcja)
Nie żebym narzekał na zbyt dużą ilość scen strzelanych (w końcu to film na podstawie Max Payne), ale to budzi we mnie największe obawy. Już przy seansie filmowego Silent Hill odniosłem wrażenie, że autorzy nie zrozumieli do końca tematu (mimo wszystko uważam go za udaną ekranizację). Mam nadzieję, że przy okazji Max Payne, odrobiono pracę domową.
spoiler start
Uwe Boll zrobiłby to lepiej.
spoiler stop
Z artykułu wynika odwrotnie. Film jest zrobiony pod grę, a nie pod widza nieobeznanego z grą.
A myślałeś że co powiedzą na imprezie takiej jak ComicCon?