Sins of a Solar Empire: Grzechy Imperium Słońca już oficjalnie w Polsce
Boże... no typowy Polak, nie ma co!
Tak się składa, że nie dość, że tytuł jest dokładnym tłumaczeniem oryginalnego, to brzmi DUŻO lepiej niż on!
Jeśli ktoś we wszystkie nowe pozycje gra od razu jak się tylko ukażą, to niezbyt wiele czasu zostaje na poznanie jakiejś gry lepiej niż po łebkach. Osobiście nie przeszkadza mi wcale to, że mam zaczekać na polską premierę pół roku. I tak mam zawsze więcej gier w które chciałbym zagrać, niż czasu na to.
Jaro - nie jest. I w dodatku kojarzy się z cesarstwem Japonii, a nie z klimatami kosmicznymi. Nie wiem, może jest to podyktowane fabułą, grałem tylko w demko, ale niczego takiego tam nie uświadczyłem. Solar System też tłumaczysz jako Układ Słońca? ;) Choć w sumie nie wiem, czy Słoneczne Imperium, mówiłoby graczom cokolwiek więcej...
Wiesz jak tłumaczę "Solar system"? Na "układ słoneczny". Bo tak się składa, że "słońce" to "sun", a "słoneczny" to "solar". Jak ci się kojarzy z Cesarstwem (nie Imperium) Japonii, to wiń twórców. Tłumacz przełożył to dokładnie na modłę oryginału. I kropka.