Wiemy już kogo głosem przemówi główny bohater Mass Effect PL
Wszystko pięknie, ale powinno być "czyim głosem", a nie "kogo"
Dla "kogo kogo dla tego kogo", jak mawiał Alcman ;)
Byłbym wniebowzięty jakby można było wybrać wersję językową :P. Coś czuję, że jak gra wyjdzie tylko z polskimi dialogami, to większość graczy będzie miało zastrzeżenia co do poziomu podłożony głosów.
W ogóle co to za pomysł podkładać głosy w grze dozwolonej od lat 18 (tak przynajmniej podane jest w encyklopedii ;)). To tak jakby w kinie puszczali same zdubingowane filmy :P.
Będzie do wyboru. Będziesz miał pełne spolszczenie, tylko napisy bądź całą grę po ang.
przeciez te informacju juz byly i to w dwoch osobnych newsach, a teraz trzeci news o tym samym
widocznie jak nie ma o czym pisac, to trzeba na sile newsy produkowac :/
Ludzie! Virion! Nie KOGO głosem tylko CZYIM! ŻAL! Co to za newsman?
pewnie kolekcjonerska bedzie zawierała kosmiczna bandane z planety Corros.
W tekście jest błąd: nie pisze się Różyczka tylko Różczka. Taki dość spory błąd
Adam346p------------->:D Różyczka
Jak ogaszaja nabór na newsmanów to wygląda to tak profesjonalnie a jak przychodzi co do czego to się nawija jakiś nieokrzesany młokos.
Przepraszam bardzo, człowiek może się czasem pomylić albo coś przeoczyć. Wam się pewnie nigdy coś takiego nie zdarzyło. No cóż nie każdy jest taki nieomylny jak Wy.
znam eng b. dobrze, ale z checia zagram w full PL; gothic 1-3 PL np. nie wyobrazam sobie w jakimkolwiek jezyku; grunt to pierwsze wrazenie, najpeirw sprawdze PL, potem ENG nie odwrotnie:)
MortimerMaderin
Człowieku, to są podstawy języka polskiego. Nie sprawdzają newsów przed wysłaniem, czy jak? I jak tu potem traktować ten serwis poważnie?
Paja_master przed "a" stawiamy przecinek, jezeli juz chcesz komus cos wypominac, zawistny człowieczku.
Jackobss i inni jesteście śmieszni pisząc takie texy. Człowiek nie jest maszyną może się pomylić. Jesteście wielkimi zerami. Autora newsu prosze o nie branie do siebie uwag dzieci którzy chodzą do gimnazjum dla dzieci z ADHD. Dziękuje
MasterSkizo
Dlaczego zwykle ci, którzy są dziećmi, zarzucają innym dziecinność? Leczenie kompleksów czy zaburzenie osobowości? Jak mniemam jesteś polakiem i jeżeli kaleczenie twojego własnego języka cię nie boli, to radziłbym się nad sobą zastanowić. A język polski znam na tyle, że sam bym takiego błędu nie zrobił, mimo, iż mieszkam za granicą. Więc, jeżeli już to autor newsa jest śmieszny, bo ktoś od czasu do czasu używający polskiego, wie lepiej od niego jak się pisze, a to raczej wstyd. A tobie radziłbym się zastanowić, czy takie internetowe "kozaczenie" jest rozsądne. Ciekawe czy byłbyś mi wstanie powiedzieć prosto w oczy, czy jestem Gimnazjalistą z ADHD. Jakoś raczej w to wątpię. A na przyszłość uważaj kogo nazywasz zerem, bo internet nie jest anonimowy - szczególnie jeżeli masz do czynienia z osobą starszą o wiele lat od siebie.
Nie chcę się mieszać w waszą "dyskusję", ale muszę Ci zwrócić uwagę, że "gimnazjalista" pisze się od małej, a "Polak" od dużej. Rozumiem niechęć do błędów, ale też nie wieszajmy od razu psów na autorze newsa za drobną literówkę - sam, gdy chciałem o pani Różczce znaleźć informacje na Filmwebie, napisałem "Różyczka". Więc nie popadajmy w paranoję, choć zgadzam się - uwagę zwracać należy.
A ja zwrócę ci uwagę, że nie umiesz czytać ze zrozumieniem :). Napisałem, że mieszkam za granicą, a jako, że nie posługuję się tym językiem na co dzień, mam prawo do błędów. Poza tym, autor newsa, a mój komentarz to co innego.
W porządku, ale, jak napisałem, chyba lepiej, że teraz już wiesz, niż jakbyś nie wiedział. :)
I właśnie dlatego cieszę się, ze grę wyda CDP, a nie EA. Mamy pewność, ze polskie wydanie będzie warte swej ceny i należycie oprawione. EA jak zwykle odstawiłaby chałę i wypościła grę w cienkim boxie z instrukcją i niczym więcej, ze spolszczonymi napisami, a za to wszystko zapłacilibyśmy 140zł.
A co do naszego wydania to brawa za Dorocińskiego :)
Do pana newsmana. Ta Pani nazywa się Magdalena Różdzka, nie Różyczka. Nie wiem w ogóle skąd to wyciągneliście, ale widać, że seriali nie oglądacie :P
DZIEKI BOGU MA BYC WYBóR JEZYKA. MAM DOSC SKOPANYCH POLONIZACJI!!!.
Niech chociaz zrobią tak jak w ostatnim splinter celu że język mozna sobie wybrać przy instalacji. (baj de łej Baka jeszcze nie był taki zły ale ten szef organizacji brzmiał jak miś uszatek, - masakra!)
Mass Efect zasłynął tym w jaki sposób podkładano głosy a jak znam zycie polonizacja nawet nie zblizy sie do tego poziomu!
shark
Nie rozumiem cię. Przecież ta gra już się ukazała po polsku. Niektórzy mówią jakby gra miała się po polsku dopiero ukazać, co jest nieprawdą. Różnica taka, że będą głosy po polsku. Ale mi różnica.
realsolo->
"Paja_master przed "a" stawiamy przecinek"
Nie ma takiej reguły, nie zawsze stawiamy przecinek przed "a".
[24]Jackobss ---> wracaj do kraju - emigracja Ci nie służy :)
- "Różnica taka, że będą głosy po polsku. Ale mi różnica." - no własnie sam wskazałeś w tym w zdaniu że jakaś różnica jest
- jak gra mogła ukazać się na rynku jeśli jeszcze nie ukazała się :)
Nie mówię tutaj o wersji konolowej bo ta mi zwisa.
Soplic -> nie stawiamy przecinka przed "a", jeżeli pełni on rolę porównawczą, np. w zdaniu "Rewolucja francuska a rewolucja październikowa".
LOL! "Kogo głosem" - kogo oni biorą do redagowania tych newsów :P
A co do lokalizacji - mam nadzieję, że będzie można sobie zostawić wersję angielską... :/
Cliffton -> ile razy trzeba to jeszcze powtarzać?! TAK, LUDZIE, BĘDĄ MOŻLIWE NASTĘPUJĄCE KOMBINACJE:
- pełna polska wersja bez napisów
- pełna polska wersja z polskimi napisami
- pełna polska wersja z angielskimi napisami
- pełna angielska wersja bez napisów
- pełna angielska wersja z polskimi napisami
- pełna angielska wersja z angielskimi napisami
JASNE???!!!