Pierwsze informacje o polskiej premierze gry Enemy Territory: Quake Wars
O jak dobrze, że to Cenega będzie polskim wydawcą tej gry. Obawiałem się, że to może zostać wydane przez LEM (tak chyba nawet było niedawno napisane w na stronie ET:QW w Gry-OnLine, ale nie jestem pewien).
Z jednej strony dobrze, że Cenega jednak wydaje - LEM to nieporozumienie. Z drugiej strony, wiem, że trzeba będzie sprowadzić angielską wersję językową. Nie zniosę polskich dialogów...
Chyba, że przy instalacji będzie do wyboru czy chce się polską czy angielską wersję językową.
jeszcze wisi zapowiedż na LEM - http://www.lem.com.pl/db.php?produkt=610. BDB wiadomość, ponieważ można spodziewać się niższych cen niż ma LEM a może Cenega wyda też jakieś klasyki Activison. Super! Pewnie liczą się z dużą presją aby dialogi niebyły jak w wypadku FarCrya. Jeśli podpisali umowę to może w serii KK wydadzą Star Trek: Elite Force II.
"...produkt zostanie w całości zlokalizowany, a to oznacza, że oprócz napisów dystrybutor przygotuje również dialogi."
Dziękuje wam Cenega, daliście mi powód, żeby u was nie kupować tej gry! :-/
Świetnie, czyli trzeba sprowadzić zza granicy. :|
I po kłopocie, już wiem że jeżeli w ogóle kupię tę grę, to napewno nie w wersji zlokalizowanej od cenegi:-(
Nie rozumiem was, nawet nie ma żadnej próbki z nagran dialogów a już narzekacie:) Poczekajmy na demo głosów.
o nie cenega bedzie to spolszczac pol roku ...lem by wydal pierw angielska wersje gry zeby ludzie nie czekali i w miedzy czasie spolszczalby...jak sobie pomysle co sie dzieje z rainbow six vegas to odrazu mina inna(gorsza)
Ja bym chciał zamiast tej polonizacji żeby wypuścili tą gre za darmo po internecie
Ach .... marzenia....
no to cenega zaczyna osenfywę. najpier necrovision teraz to. no no no. jedynie lem płacze, o traci activision
nie! tylko nie cenega. to ja już wolę LEM. zapewne moja ukochana cenuśka znów zacznie się bawić w parodie spolszczenia
Gimli --> Mozesz dac przyklad ostatnio zwalonego przez cenege spolszczenia?
Taaa, FarCry. Tak wlasnie myslalem.
<-
Wysia- sprecyzuj słowo "ostatnio". ja ciągle żyję pierwszym spolszczeniem FARcry czy westernera
heeh przeciez to nie wydawca lokalizuje gre tylko tlumacze. A z tego co wiem, to ekipy sie mocno pomieszaly i obecnie czapki z glow dla tlumaczy pracujacych dla roznych wydawcow ;)
A sadze, ze w dzisiejszych czasach Cenega moze sobie pozwolic na podobne warunki nagraniowe (studio, lektorzy) jak kiedys CDP.
wysia -> chociazby Mark of Chaos (mimo, ze jak pewnie zaraz napisze Ryslaw, wina lezy niby po stronie Namco) - polsko/angielska wersja gry, i to nie do wyboru :D Liczy sie sam fakt.
- Zwalone?
- Zwalone...
Pełno spolszczenie ?? Dziękuje, postoje :/
Generalnie to każde spolszczenie jest do bani, powoduje przeważnie tylko kłopoty. Ja staram się omijać spolszczone gry szerokim łukiem. A dla czego? Bo: problem z patch’ami jeżeli w ogóle łaskawie zostaną wydane w wersji PL, przykładów mogę podać mnóstwo gdy po wydaniu gry, polski wydawca olewał klienta i żaden patch już się nie ukazał a międzynarodowe nie pasują do wspaniałej wersji PL ( tak, tak Cenega również ma takie przypadki na swoim kącie). Spolszczenie powoduje problemy z ewentualnymi dodatkami które już niekoniecznie zostaną w Polsce wydane (i co ma zrobić sierota która kupiła oryginalną grę w wersji PL i teraz nawet chcąc kupić addon za granicą i nie może bo dodatek nie kompatybilny z wersją PL, nic tylko kupić grę jeszcze raz. Jeżeli powstają mody (a mody do gier to często podstawa) to też kłopotów z wersją PL jest co niemiara, w najlepszym wypadku dostajemy bigos POL-ANG (np. Rome TW który dopiero zmodowany jest prawdziwym cudem) . Chwała Panu że część gier wydawanych jest w wersji multilanguage i tu brawa dla EA Polska. Generalnie tak na koniec „Niechaj wydawcy wżdy postronni znają ze Polacy nie gęsi i angielski znają:-)
Co za problem wydac wersji z dwoma jezykami do wyboru.
Z tego co pamietam Cenega w swojej edycji KK (czy SS?) miala pare gier,
ktore wlasnie mialy do wyboru oryginalna sciezke dzwiekowa lub pelne spolszczenie.
A te pareset MB na plycie wiecej nikogo nie zabije, a w zamian wszystkie problemy zniweczy.
[edit]
"część gier wydawanych jest w wersji multilanguage i tu brawa dla EA Polska."
Popieram. Wybierasz sobie jezyk i o nic sie nie martwisz.
Dobra polityka niedobrej EA ;)
A ja się cieszę, że będzie do Cenega, a nie LEM i że gra wyjdzie po polsku! I co mi zrobicie? hehehe
Szkoda, że jest to kolejna gra, którą muszę sprowadzić z poza Polski...
Nie wiem skąd u Polskich wydawców wzięła się taka uciążliwa chęć do spolszczania gier.
Wkurza mnie to już. Nie mogę pójść do sklepu i zamówić gierki, bo po polsku wszystko =/
Ale pocieszający jest fakt, że game.co.uk jak wysyła gierkę to w przeciągu 3 dni już ją mam.
Pozdrawiam,
Yennefer
Sprowadzenie z zagranicy to (razem z wysyłką) koszt ok 155zł. Wersja z plakatem i kartą kolekcjonerską. Wątpię czy gdyby LEM wydał wersję angielską kosztowałaby mniej - pamiętając ich cenę Quake-a IV raczej trzebaby zapłacić ponad 200zł.
Natomiast odnośnie cenegi podejrzewam, że podobnie jak w wypadku Dreamfall-a wraz z polską wersją załączą także oryginalną angielską.
Przedwcześnie nie ma co się burzyć.
A kto ściąga z netu to i tak ściągać będzie choćby sprzedawali za 5 zł z tłumaczeniem na 150 języków z esperanto wlącznie.... (trochę wybiegam naprzód, ale w takich wątkach zawsze ktoś zaraz pisze że tak to nie ma wyjścia i tylko mu torrent zostaje;>)....
Hitman'73 ----> Czy to dziwne, że w Polsce chcą sprzedawać z polskim tłumaczeniem? Najpewniej i tak załączą wersję angielską razem z Polską i nie będzie problemu. Każdy sobie wybierze co zechce.
A co do samego QW - widać, że producent wycisnął ile się dało z silnika Dooma III, ale widać również wyraźnie, że to nie ta liga co Cry Engine czy Unreal Engine 3.... W sumie zestarzał się ten engine szybko;/
NFSV fan<--- niewiem co komu potym że sciągnie gre bez kodu który daje mozliwość grania online, niemówie o niewielkiej ilości zcrackowanych serwerów na których pojawienie i tak trzeba będzie troche poczekać :P
Ryslaw --> Nie znoszę drewnianych głosów w lokalizacjach zarówno Cenegi jak i CDP. :/
"Nie wiem skąd u Polskich wydawców wzięła się taka uciążliwa chęć do spolszczania gier"
Czy tak trudno to zrozumieć? Większość graczy w tym kraju nie zna języka angielskiego, więc z chęcią kupią polskojęzyczną grę.
A tak przy okazji to wszystkie dialogi w oryginale sa takie The Best? Czy poprostu większość graczy w tym kraju tego nie zauważa bo nie zna języka angielskiego :)
Dla Was Panowie to bym każdą grę wydawał w oryginale np Final Fantasy po japońsku - ha ha ha
shark --> A co jest złego w kinowym spolszczeniu Final Fantasy?
mam to gdzes czy beda mowic po polsku czy po ang. wazne zeby polska premiera nie byla spozniona.
To nie jest dobra wiadomosc jak cenega wyda ta gre w pelni zlokalizowana, ja odpuszczam sobie ta wersje jezeli nie bedzie innego sposobu to za opatrze sie z alternatywnego zrodla.
Ozzie ---> Według mnie nic złego ale innym nawet takie spolszczenie się nie podoba. Nie wiem dlaczego, może nie lubią polskiego języka, angielski jest dla nich bardziej "cool"? Muszą się bardzo męczyć używając polskiego języka.
rozumiemy fajnie jest jak pojawia sie wersja PL ale (klnie) mogli by wydac w czasie spolszczania wersje ANG
tak przy okazki nigdy nie mialem problemow z modami jak ktos wczesniej napisal ze wystepuja czasem w spolsczonych grach
Oby polonizacja była jedynie opcją do wyboru jak w wielu innych tytułach Canegi w postaci np. odpowiedniego patcha. Calkowite polonizacje są do niczego (wyjątek seria BG, IWD, czy PT), kinówki to według mnie optymalne rozwiązania.
shark---> Tu bardziej chodzi o problemy z późniejszymi patchami, addonami i kompatybilnością. Dobrym przykłądem jest Brygada E5 wydana w PL przez Cenegę. Pomimo, że na świecie dawno pojawił się patch do tej gry, to u nas w kraju jeszcze nie. Do tego firma leci sobie w kule i przesówa daty wydania patcha nawet nie informując o tym graczy.
Druga sprawa to częsty wręcz nieudolny poziom tłumaczenia z błędami merytorycznymi, literówkami i drewnianymi głosami.
Na x360 tez PL? mam nadzieje ze jak wypuszcza to na całej lini a nie jak było z oblivionem tylko pc chociaz na x360 jest to samo!
Wolność wyboru, to jest najważniejsze w każdym aspekcie. Ja z góry dziękuję za nasze "profesjonalne wersje" gdzie 3 osoby podkładają głos pod 2 tuziny i dla każdej postaci robią to tak samo. Jak przypomnę sobie Doom'a 3 w naszej ukochanej wersji polskiej to gra straciła sporo na klimacie. Po prostu nie mamy zaplecza aby robić dobre pełne lokalizacje. Wybór wersji lub wersja kinowa - jedyne dobre dwa wyjścia. Dubbing jest do bani. Jeśli Cenega tylko da taką wersję to i na mnie nie zarobią. Pozdro!
Heh, dobrze że to Cenega przejęła pałeczkę od LEMa jeśli chodzi o dystrybucje gier Activision - możemy liczyć na niższe ceny. Do dupy natomiast jeżeli Quake Wars będzie dostępny TYLKO w polskiej wersji językowej. Nawet nie chce sobie tego wyobrażać, choć szczerze mówiąc jestem pewien że Cenega da nam możliwość wyboru wersji językowej, często przecież tak robią. Dla mnie idealnym rozwiązaniem byłaby dodatkowa płyta z dwoma patchami: tym, który podmieni tylko tekst i tym który zajmie się także dialogami. :]
Weźcie też pod uwagę że ostatnio (chyba od 2 lat już) spolszczenia Cenegi w zdecydowanej większości przypadków trzymają wysoki poziom, także nie musi być tak źle. :) I przestańmy im już wypominać tego pechowego Far Cry'a...
wydanie PL to głównie niższa cena niż na zachodzie, zauważyłem, że dużą grupę komentatorów stać na gry za około 200zł. błędy w tłumaczeniu dotyczą wszystkich wydawców polskich. Co do patchy to przecież częste opóźnienia spowodowane są ponoć implementacją najnowszych łat w grach CDProjektu, Cenega ma mniej takich wpadek. Czekajmy na jutrzejszą wiadomość od Cenegi i pewnie powiedzą, że wydadzą dwie wersje językowe a nawet trzy.
Będzie PL, będzie PL