Czekając na polskie patche...
Bardzo Wam dziekuje za informacje nt Age of Pirates. Zaraz sie skontaktuje z dzialem pomocy technicznej Cenegi.
Swietny pomysl z monitorowaniem sprawy patchy!
Ha! Popieram przedmówcę!
Sam kontaktowawłem się z Cenegą, na kilka dni przed wznowieniem AoP i otrzymałem odpowiedź: "Kwestia AoP zostanie rozwiązana już wkótce" a potem nic..... Właśnie zabieram się za pisanie do nich maila.
Od dawna na to czekalem. Wielka prosba - zajmijcie sie brakiem patcha 1.04.1a do Faces of War PL i poprawkami kompletnie zbabolonej Civilizacji 3 w KK (m.in. BRAKIEM polonizacji dodatku Play the World). Dalej zostaje GTR2 v1.1, Mark of Chaos v1.6 (kiedy wreszcie), czy CDP zamierza wydac kiedys late do Swiatyni Pierwotnego Zla v3.0...
_Luke_ --> Nie ma sensu tłumaczyć łaty v3.0 do ŚPZ, ponieważ więcej psuje niż naprawia. Najlepszą kombinacją, którą stosują zachodni gracze to instalacja patcha 2.0 oraz Circle of Eight 5.0. Ciekawszym rozwiązaniem byłoby więc przetłumaczenie Co8, bo ten mod umieszczony na płycie dołączonej przy premierze jest w starej wersji. Ale niestety CDP nie ma obowiązku tłumaczenia nieoficjalnych modów.
@lb@tros --> Myslisz, ze cdp chcialo nam oszczedzic nerwow? Wg mnie maja tego patcha w glebokim powazaniu.
ps. oczywiscie reszta patchy wymienionych przeze mnie jest b. istotna (poprawiaja wydajnosc, zgodnosc z innymi wersjami w trybie multi)
A ja czekam i czekam. Nie spieszy mi się aby pograć w NWN2. Być może wybiorę się do sklepu w wakacje albo pod koniec tego roku. Przynajmniej będzie załatana. A póki co: NWN1 królem!
Widze że dzisiejsze gry są wydawane z poważnymi błędami i mają wysokie wymagania sprzętowe (nawet przy marnej grafice). Ciekawe czy to robią specjalnie ;)
_Luke_ --->
Dzięki, zobacze co uda mi się dowiedzieć.
Co do Mark of Chaos, próbowałeś instalować poniższego patcha?
https://www.gry-online.pl/S030.asp?ID=14181
W biurze dla testów zainstalowałem go na wersji PL i z tego co pamiętam wersja gry wyświetla się prawidłowa. Nie wiem jak z działaniem w multi i czy przypadkiem nie zmienia części tekstów na angielskie.
Verminus --> sprobuje obadac tego patcha ale zmiana tekstow na angielskie nie ma co sie przejmowac bo i tak gra z "pudelka" jest polsko-angielska lol...
niby cenega pracuje nad 1.6pl ale chyba cos im to za dlugo trwa:
http://www.cenega.pl/pomoc/
ps. ah - jest jeszcze kwestia Far Cry v1.4 z KK (i moze z SuperSellera ale nie jestem pewien).
Szczerze mówiąc, ja jako właściciel polskiej wersji Neverwinter Nights 2 czuję się po prostu oszukany przez Obsidian i Cd Projekt. Nie mówiąc już o tym, że jestem oburzony tym jak traktują (polskich) graczy.
Co niektórzy czekają też na łatę do "Brygady E5"...
WhisperWind: Ta ich pomoc dla graczy jaja sobie robi. Do tej pory (to już ponad 2 miesiące) nie otrzymałem kluczy do NN2 EK ponieważ oryginalne rozmazały się przy pierwszym wyciągnięciu gry z pudelka (taki pech, a z tego co wiem to niodosobniony). O polskiej wersji NN2 lepiej zebym się nie wypowiadał bo to szczyt nieróbstwa, powycinane dialogi, babole i braki tłumaczeń. Przeszedłem tą cholerną grę, a dzięki CDP zmuszony byłem do poszukania sobie pirackiego klucza w sieci.
Dokładnie są to przyczyny dla których gry, w szczególności te w które gra się online, wolę w wersji angielskiej, szczególnie że język jest dla mnie zrozumiały całkowicie, a po drugie nie uświadczy się tam żałosnego zabiegu polonizacji (oczywiście niektore spolszczenia śą b. udane), nie wspominając o problemie z łatkami!
Ryslaw --> Fajnie, ze bedzie 1.7 pl ale kurcze dlaczego TYLE czasu to zajelo. Jak na tak reklamowana pozycje to chyba lekkie przegiecie.
Luke --> polski pacz 1.6 byl przygotowany, ale jako, ze zmieniane beda tez dzwieki to trzeba bedzie sie poczekac do 1.7
Dlatego też już od dłuszego czasu olewam polskich dystrybutorów którzy po wydaniu gry zazwyczaj mają graca tam gdzie słońce nie sięga i staram się kupować grę elektronicznie (np. przez Steam).
Do wydawców często nie dociera fakt, że coś takiego jak "patch" to nie jest bonus do gry, tylko naprawa niedorobionego produktu. I nie powinno to działać na zasadzie "zrobimy wam łaskę i wydamy polską wersję patcha"... Rozumiem, iż czasami są problemy z wydawcą gry czy problemy techniczne, ale tak się składa, że tak jakoś najczęściej to zlewactwo dystrybutora...
neXus ---> ale przeważająca większość graczy w tym kraju nie zna angielskiego. Dlatego zmuszeni są do kupowania polskich wersji językowych gier - jeśli takowe wychodzą.
A tak przy okazji to bardzo narzekam na brak polskich wersji językowych na Xboks`a 360. Kupiłem tą konsolę myśląc żeby już nie dokładać worów pieniędzy do kompa, ale chyba nic z tego:( W takie gry jak COD3, Gears of War itp. można grać bez umiejętności językowych ale np taki Oblivion już nie. Czekam z niecierpliwością na Bioshock`a chociaż obawiam się że jeśli wyjdzie u nas polska wersja językowa to tylko na PC`ta.
_Luke_ --->
Właśnie sprawdziłem odkurzając swojego Far Cry'a z półki. Ten patch z października cały czas działał w polską wersją. Patch wrzucony dziś na stronę Cenegi ma identyczny rozmar co do bajta jak ten z zeszłego roku. W instalatorze łaty jest zresztą wybór języka :)
dlatego zawsze jak gra w oryginale jest w jezyku angielskim, biore ja w jezyku angielskim. Bo co sie denerwować. Wyjątkiem jest chyba tylko seria gothic do ktorej sie po prostu przyzywczailem no i w oryginale nie jest po angielsku, a niemieckiego sluchac po prostu nie potrafie:P
Problemy z patchami zaczynają mnie nie tyle irytować co skłaniać do decyzji zakupu gier w wersjach angielskich przez sklepy internetowe. Pewnie i tak kupię polskie wersje, bo bugi zaczną wychodzić jakiś czas po premierze, no i zawsze istnieje szansa że spolszczenie jest ok, a patch będzie...lub nie będzie potrzebny. Taki stosunek polskich wydawców wobec klientów przypomina zachowanie sprzedawczyni mięsa z peerelowskiego sklepu. Ich ratuje to że ludzie będą i tak kupować ich produkty... Do czasu,kiedy ludzie zaczną kupować gry w angielskich wersjach.Może wtedy coś się zmieni.