Forum Gry Hobby Sprzęt Rozmawiamy Archiwum Regulamin

Wiadomość The Bard’s Tale - Piotr Fronczewski i Borys Szyc w polskiej wersji językowej

15.06.2005 18:01
1
zanonimizowany175251
19
Centurion

Piotr Fronczewski???...wiecej mi mowic juz nie trzeba :) tylko dla tego Pana kupuje gierke:)

15.06.2005 18:07
2
odpowiedz
zanonimizowany245132
13
Senator

Wszędzie teraz ten cały Szyc musi być. Ma swoje 5 minut chlopak.

15.06.2005 18:11
Mortan
😊
3
odpowiedz
Mortan
158

"Przed wyruszeniem w droge nalezy zebrać druzyne" do konca zycia to zapamietam :-) A tego Szyca to nawet mordy nie kojarze, mimo ze go widzialem kika dni temy w telewizji białoruskiej odddział w Warszawie :)

15.06.2005 18:26
Ryslaw
4
odpowiedz
Ryslaw
167
Patrycjusz

Borys to swietny aktor. Tak wiec wcale sie nie dziwie, ze zostal wybrany do tej roli. Zreszta bardzo lubi gry komputerowe i sporo gra :)

15.06.2005 18:56
👍
5
odpowiedz
Raziel
136
Legend

Borys jest bardzo dobry ale to całe halo wokół niego może zrobic z niego drugiego cezarego pazure. To jest jakby sprawdzian - jesli chlopak jest ambitny i inteligentny to sobie z tym poradzi i nie zobaczymy go w reklamie kleju do glazury. Tego mu życże.

15.06.2005 19:54
eJay
👍
6
odpowiedz
eJay
248
Quaritch

gameplay.pl

MGR---->Jak to wszedzie?? To chyba jego debiut jesli chodzi o gre:) Poza tym nie jest to Baka:)

Szyc to dobry aktor, a Fronczewski to oczywiscie klasa sama w sobie:)

15.06.2005 19:55
zarith
👍
7
odpowiedz
zarith
249

świetny wybór

15.06.2005 20:08
di_kamilo
8
odpowiedz
di_kamilo
41
PCMasterRace

Może być ciekawie :)

15.06.2005 20:10
Kyahn
9
odpowiedz
Kyahn
273
Rossonero

Oryginalne wersja jest rewelacyjna.
Niestety polska nie będzie się umywać.
W tej grze jest pełno postaci mówiących po angielsku z dziwacznym akcentem...
A oni co ?
będą mówić po polsku z dziwacznym akcentem ?
Już widzę kolesia w kilcie mówiącego po polsku.
Najbardziej mnie ciekawi jak podłożą głos pod MacGartha (tego od Shadow Axe) - kto grał ten wie o kogo chodzi
i czemu akurat ta postać zwróciła na siebie moją uwagę.

Niektórych gier nie powinno się lokalizować.

15.06.2005 20:11
Ryslaw
10
odpowiedz
Ryslaw
167
Patrycjusz

Kyahn --> poczekaj, zobaczysz. A moze sie rozczarujesz mile? Bardziej niz akcentami zastanawiam sie nad tym, jak poradza sobie z tlumaczeniem gier slownych.

15.06.2005 20:14
Kyahn
11
odpowiedz
Kyahn
273
Rossonero

Ryslaw -----> zobaczysz, że wyjdzie kiszka...

15.06.2005 20:16
Ryslaw
12
odpowiedz
Ryslaw
167
Patrycjusz

Kyahn --> jasne, najlepiej miec typowo polski stosunek do wszystkiego i narzekac, biadolic i jeczyc, jeszcze zanim sie cokolwiek zobaczylo.

15.06.2005 20:51
squallu
13
odpowiedz
squallu
62
saikano

moze cenega tak jak w przypadku brothers in arms da mozliwosc wyboru pomiedzy wersja pla ang a ja najbardziej bym chcial wersje kinowa:›

16.06.2005 15:19
14
odpowiedz
zanonimizowany6618
104
Generał

Ryslaw ---> Borys gra? A to ciekawe. A w co najchętniej? :)

16.06.2005 16:03
Ryslaw
15
odpowiedz
Ryslaw
167
Patrycjusz

Elum --> wiem, ze ostro pocinal w Prince of Persia na PS2 :)

16.06.2005 19:27
16
odpowiedz
zanonimizowany6618
104
Generał

Ryslaw ---> No. To całkiem nieźle... jak na gwiazdę ;)

17.06.2005 03:37
Kyahn
17
odpowiedz
Kyahn
273
Rossonero

Ryslaw ----> taaa, teraz jak ktoś ma zdanie, że będzie kiszka to ma typowo polski stosunek...
Ja powiedziałem tylko co o tym myślę, nie musisz się z nim zgadzać.
Po prostu nie widzę tej gry w innym języku niż w oryginale, nawet jak ją dobrze spolonizują
to i tak nie dadzą rady zachować klimatu.
Jeszcze wspomnisz moje słowa :P

P.S. Generalnie jestem przeciwnikiem lokalizacji gier.

17.06.2005 03:38
Kyahn
18
odpowiedz
Kyahn
273
Rossonero

ehhh "z nim" = z tym

17.06.2005 05:12
19
odpowiedz
zanonimizowany123063
63
Senator

Grę wydaje Ubisoft więc jest szansa, że Cenega znowu da dwie wersje w jednym :).

Kyahn -> Tak samo myślałem o Splinter Cell, czyli nie widziałem jej w innej wersji językowej niż angielska, a jednak wersja PL wypadła bardzo dobrze :). Dlatego nie osądzaj dnia przed wschodem słońca ;).

Wiadomość The Bard’s Tale - Piotr Fronczewski i Borys Szyc w polskiej wersji językowej