The Bard’s Tale - Piotr Fronczewski i Borys Szyc w polskiej wersji językowej
Piotr Fronczewski???...wiecej mi mowic juz nie trzeba :) tylko dla tego Pana kupuje gierke:)
Wszędzie teraz ten cały Szyc musi być. Ma swoje 5 minut chlopak.
"Przed wyruszeniem w droge nalezy zebrać druzyne" do konca zycia to zapamietam :-) A tego Szyca to nawet mordy nie kojarze, mimo ze go widzialem kika dni temy w telewizji białoruskiej odddział w Warszawie :)
Borys to swietny aktor. Tak wiec wcale sie nie dziwie, ze zostal wybrany do tej roli. Zreszta bardzo lubi gry komputerowe i sporo gra :)
Borys jest bardzo dobry ale to całe halo wokół niego może zrobic z niego drugiego cezarego pazure. To jest jakby sprawdzian - jesli chlopak jest ambitny i inteligentny to sobie z tym poradzi i nie zobaczymy go w reklamie kleju do glazury. Tego mu życże.
MGR---->Jak to wszedzie?? To chyba jego debiut jesli chodzi o gre:) Poza tym nie jest to Baka:)
Szyc to dobry aktor, a Fronczewski to oczywiscie klasa sama w sobie:)
Oryginalne wersja jest rewelacyjna.
Niestety polska nie będzie się umywać.
W tej grze jest pełno postaci mówiących po angielsku z dziwacznym akcentem...
A oni co ?
będą mówić po polsku z dziwacznym akcentem ?
Już widzę kolesia w kilcie mówiącego po polsku.
Najbardziej mnie ciekawi jak podłożą głos pod MacGartha (tego od Shadow Axe) - kto grał ten wie o kogo chodzi
i czemu akurat ta postać zwróciła na siebie moją uwagę.
Niektórych gier nie powinno się lokalizować.
Kyahn --> poczekaj, zobaczysz. A moze sie rozczarujesz mile? Bardziej niz akcentami zastanawiam sie nad tym, jak poradza sobie z tlumaczeniem gier slownych.
Kyahn --> jasne, najlepiej miec typowo polski stosunek do wszystkiego i narzekac, biadolic i jeczyc, jeszcze zanim sie cokolwiek zobaczylo.
moze cenega tak jak w przypadku brothers in arms da mozliwosc wyboru pomiedzy wersja pla ang a ja najbardziej bym chcial wersje kinowa:
Ryslaw ---> Borys gra? A to ciekawe. A w co najchętniej? :)
Ryslaw ---> No. To całkiem nieźle... jak na gwiazdę ;)
Ryslaw ----> taaa, teraz jak ktoś ma zdanie, że będzie kiszka to ma typowo polski stosunek...
Ja powiedziałem tylko co o tym myślę, nie musisz się z nim zgadzać.
Po prostu nie widzę tej gry w innym języku niż w oryginale, nawet jak ją dobrze spolonizują
to i tak nie dadzą rady zachować klimatu.
Jeszcze wspomnisz moje słowa :P
P.S. Generalnie jestem przeciwnikiem lokalizacji gier.
Grę wydaje Ubisoft więc jest szansa, że Cenega znowu da dwie wersje w jednym :).
Kyahn -> Tak samo myślałem o Splinter Cell, czyli nie widziałem jej w innej wersji językowej niż angielska, a jednak wersja PL wypadła bardzo dobrze :). Dlatego nie osądzaj dnia przed wschodem słońca ;).