Forum Gry Hobby Sprzęt Rozmawiamy Archiwum Regulamin

Wiadomość „W tej chwili nie stać nas na polski dubbing”. Twórcy Niezwyciężonego podjęli temat polskiej wersji językowej gry

13.11.2024 17:27
Grifter
1
6
Grifter
38
Konsul

Gra okazała się klapą, więc polskiego dubbingu nigdy nie będzie. Teraz to już całkowicie nieopłacalne.
Podpisano: Kapitan Oczywisty.

post wyedytowany przez Grifter 2024-11-13 17:27:25
13.11.2024 17:49
Valthiar
2
odpowiedz
4 odpowiedzi
Valthiar
30
Pretorianin

Ile może kosztować dubbing ! Bierze się kilka osób z dobrą dykcją (mogą być członkowie rodzin pracowników) i czytają teksty przez 2, 3 dni i potem wystarczy zmontować i gotowe. Ale deweloperzy mają świra na punkcie sławnych nazwisk i muszą koniecznie wynająć jakiś aktorów o znanych nazwiskach a oni chcą milionów honorarium.

13.11.2024 18:52
2.1
4
Jerry_D
64
Senator

To im ten dubbing zrób, skoro to żaden kłopot i żaden koszt.

13.11.2024 19:13
Kwisatz_Haderach
2.2
6
Kwisatz_Haderach
13
GIT GUD or die trying

Pojde dalej...

Ile wogole moze kosztowac gra?

Bierzesz paru gosci umiejacych rysowac i robia grafike, paru co zna jezyk programowania albo Unreal Engine, jednego od muzyki (moze byc student) i juz. Voiceovery robia rodziny pracownikow, marketing robi Pani Krysia od Kawy i juz... wielkie mi rzeczy.

13.11.2024 20:57
F35 Tony
2.3
F35 Tony
2
Junior

Pomijając fakt że wydawanie polskiego dubbingu po tak długim czasie od premiery jest bezsensowny i w kwestii finansów nie przyniesie praktycznie nic, jedynie poklask rodzimych graczy, to uważam że może kosztować sporo jeżeli rzeczywiście chcą zrobić dobry dubbing, bowiem rozbieżności w jakości mimo dobrych aktorów bywają gigantyczne, patrz np. Tomb Rider, a Cyberpunk. Odpowiednie pokierowanie aktorami czy dopasowanie wypowiedzi do już istniejących animacji na pewno też wymaga pracy, a raczej to już nie są czasy, kiedy devowie pasjonaci za darmo siedzieli i pracowali nad każdym szczegółem swoich produkcji, a i aktorzy pewnie też kasują więcej za ewentualne powtórki i generalnie czas nagrać. Ale mogę się mylić, nie znam branży, chłopski rozum.

post wyedytowany przez F35 Tony 2024-11-13 21:03:46
14.11.2024 00:01
Ahtek84
2.4
Ahtek84
62
Pretorianin

Bardzo dużo Dubbing może kosztować ,może pamiętasz "The Chant" z Pełnym polskim dubbingiem ,taki mocy średniak warta przejścia, Brass Token nie zwrócił się nawet Dubbing z ilości sprzedanych kopii

13.11.2024 17:53
Szefoxxx
3
odpowiedz
Szefoxxx
81
Doradca

Oni na to wydali ponoć 17 mln pln, trzeba było mniej wydać na głupoty i zrobić dubbing, a teraz, panie, po roku to nie ma sensu.

13.11.2024 17:57
DexteR_66
4
odpowiedz
DexteR_66
2
Konsul

A po co to komu potrzebne? i tak już raczej nowych graczy nie przyciągną do tego tytułu - no chyba, że za darmo trafi na Epica.

13.11.2024 18:12
5
odpowiedz
1 odpowiedź
baleks89
16
Pretorianin

Życzę im powodzenia, ale z całym szacunkiem, po co w ogóle zapowiadali ten dubbing, skoro w ogóle nie wiedzieli czy będą mogli go zrealizować? Odwalili marketingową manianę, zresztą tak samo jak polskie studio od POSTAL: Brain Damaged

13.11.2024 23:40
Pioter92
5.1
1
Pioter92
26
Chorąży

To samo było z Medium od Bloobera dubbing miał być ale nie powstał podobno powodem był covid

13.11.2024 22:30
KUBA1550
6
odpowiedz
KUBA1550
64
Generał

Ich może nie stać ale taki Rockstar mógłby dodać dubbing do swoich gier. Tam jest mnóstwo kwestii mówionych. Szybka akcja i strzelanie do przeciwników i jeszcze czytanie tych małych linijek tekstów to aż się prosi o dubbing. Mam nadzieję że AI się tak rozwinie że da się szybko podkładać głos zamiast zatrudniać aktorów którzy się cenią.

13.11.2024 23:52
Pioter92
7
1
odpowiedz
Pioter92
26
Chorąży

Duży zawód że nie powstał Polski dubbing mimo ze ten angielski był bardzo spoko, z ciekawostek dodam że gra była współfinansowana z ministerstwem kultury więc :P
PS: niedawno nawet wydano książkę Niezwyciężonego Lema z grafikami z gry.

14.11.2024 01:55
Man From The Moon
8
odpowiedz
Man From The Moon
45
Pretorianin

Brak dubbingu do polskiej gry na podstawie polskiej klasyki to strzał w stopę. W dodatku to jest symulator chodzenia. Gracz jest prowadzony za rączkę. Nawet plecaka nie otworzysz jeśli gra ci na to nie pozwoli. Tak więc jest głównie chodzenie i dużo scenek z dialogami, które czytasz zamiast skupiać się na pięknej warstwie wizualnej.

14.11.2024 02:08
9
odpowiedz
Benekchlebek
19
Generał

Za to lektor to groszowe sprawy,ale twórcy lubią sobie komplikować życie

14.11.2024 12:16
10
odpowiedz
GSimoN
11
Legionista

Dubbing AI załatwi sprawę.

14.11.2024 12:55
11
odpowiedz
Gosen
162
Generał

Polski język nie pasuje do klimatów sf za grosz, jedynie do fantasy. Najbardziej tego Baldura 3 żałuję, bo dla mnie Baldur bez dubbingu nie ma sensu, traci cały klimat, chociaż obecnie i tak pewnie nie byłby tak dobry jak 20 lat temu.

Wiadomość „W tej chwili nie stać nas na polski dubbing”. Twórcy Niezwyciężonego podjęli temat polskiej wersji językowej gry