Forum Gry Hobby Sprzęt Rozmawiamy Archiwum Regulamin

Publicystyka Recenzja gry Paper Mario The Thousand-Year Door - płaski świat o zaskakującej głębi

07.06.2024 15:23
1
MasterJay
11
Pretorianin

Jak można grę m.in. dla dzieci, będąc tak gigantycznym studiem NIE wydać w języku ojczystym??

Żart to jest jakiś?

Czekam na serię tłumaczeń jak to Nintendo nawet napisów nie opłaca się zrobić (za to tysiącom mniejszych dewsów nawet w grach indie się jakoś opłaca) i że napisy kosztują tyle milionów złotych a przecież NIKT w PL nie ma Nintendo i w to nie gra i macie tabelki w exelu potwierdzające że KAŻDE tłumaczenie gier w PL to co namniej 3 mlrd złotych straty dla nintendo

Jak ma Nintendo stać się popularniejsze w PL skoro nie robią nic aby tak się stało? Żeby wyjąc , trzeba WŁOŻYĆ

Dopóki jasno publicznie nie powie się że to istotna wada produktów że nie mają tłumaczenia na tak dużym rynku jakim jest Polska (tak, od kilku lat jesteśmy dużym rynkiem), doputy Capcom czy Nintendo będzie olewać bo zawsze znajdzie się jakiś obrońca tych korpo w stylu "no ale przecież nintendo upadnie przez miliardy wydane na tłumaczenie, a to że mali devsi i gry indie nie upadają przy tłumaczeniach, to spisek masonerii"

post wyedytowany przez MasterJay 2024-06-07 15:28:41
07.06.2024 18:58
Persecuted
2
2
odpowiedz
2 odpowiedzi
Persecuted
148
Adeptus Mechanicus

MasterJay

Jak można grę m.in. dla dzieci, będąc tak gigantycznym studiem NIE wydać w języku ojczystym??

Znaczy się japońskim?

Czekam na serię tłumaczeń jak to Nintendo nawet napisów nie opłaca się zrobić (za to tysiącom mniejszych dewsów nawet w grach indie się jakoś opłaca) i że napisy kosztują tyle milionów złotych a przecież NIKT w PL nie ma Nintendo i w to nie gra i macie tabelki w exelu potwierdzające że KAŻDE tłumaczenie gier w PL to co namniej 3 mlrd złotych straty dla nintendo

To jakie jest twoim zdaniem "prawdziwe" wytłumaczenie? Nienawiść włodarzy Nintendo do Polaków? Światowy spisek przeciwko naszej nacji?

post wyedytowany przez Persecuted 2024-06-07 18:59:11
09.06.2024 00:06
2.1
MasterJay
11
Pretorianin

prawdziwe wytłumaczenie?? lenistwo

09.06.2024 10:11
Persecuted
2.2
Persecuted
148
Adeptus Mechanicus

W jakim sensie lenistwo? Że osobie decyzyjnej nie chce się zadzwonić albo napisać maila i zlecić zrobienia tłumaczenia? Serio w to wierzysz?

07.06.2024 21:43
Marky
3
odpowiedz
2 odpowiedzi
Marky
17
Konsul

MasterJay Do tej pory Nintendo było w Polsce taką niszą, że wersje polskie się nie opłacały, ale Switch to zmienił, a niedawne ogłoszenie o poszukiwaniu tłumacza przez Nintendo być może oznacza, że na Switchu 2 już te polskie wersje będą, albo chociaż na początek polskie menu i Eshop...

post wyedytowany przez Marky 2024-06-07 21:44:28
07.06.2024 21:44
3.1
Annac1
22
dziad5

Bzdura. Szukaja 1 tlumacza. To nie oznacza pl wersji.

07.06.2024 21:48
Marky
3.2
Marky
17
Konsul

Annac1 No to jak piszę, na początek może menu i eshop.
Ale niektóre gry nie są wykluczone, przecież w takim normalnym Mario, Donkey Kongu, Mario Kart, Warioware czy Kirbym tekstu jest bardzo niewiele i jedna osoba je ogarnie.
Myślę, że mogą przetłumaczyć tytuły tego typu i zobaczyć jak będą się sprzedawać, a potem zależnie od wyników być może zainwestują w zespół tłumaczy, choć do tłumaczenia gier na Polski to najlepiej byłoby, gdyby w końcu powstał polski oddział Nintendo, a nie że jest tylko czeska firma zajmująca się reklamą i dystrybucją na rynki Czeski, Słowacki i Polski.

post wyedytowany przez Marky 2024-06-07 21:52:43
08.06.2024 00:09
WolfDale
4
odpowiedz
WolfDale
79
~sv_cheats 1

Sympatyczny tytuł, potrafi naprawdę wciągnąć.

Publicystyka Recenzja gry Paper Mario The Thousand-Year Door - płaski świat o zaskakującej głębi