W RPG The Thaumaturge można już zagrać z polskim dubbingiem. Zobacz, jak brzmią świetne dialogi w naszym języku
uhh.. z trailera trochę poziom pierwszego wiedźmina ale nie chcę marudzić. Super, że dali wersję PL:)
Paździerz.
Dubbing AI brzmi niewiele gorzej lub nawet nieco lepiej od tego z filmiku. Szczególnie główny bohater brzmi jakby czytał z kartki.
https://www.youtube.com/watch?v=cAZ94qiR2M4
Zwiększenie sprzedaży gry w Polsce. A i być może ktoś z zagranicy skusi się na polski dubbing, jak to miało miejsce w Wiedźminie.
Poza tym pół GOLa narzekało gdzie jest dubbing PL ;)
Może nie zrozumiałeś o jaki sens chodzi. Jedynie drugie zdanie ma w sumie znaczenie co do wypisania tytułu filmu o spolszczeniu po angielsku. Czyli informacja dla zagranicznych.
Czy oni specjalnie wybrali scenę gdzie nie widać za dużo lip syncu by ukryć, że jest kupa?
Super że jest! Pamiętam jak CDP Red publikował pierwsze próbki dubbingu z Wieśka 3 i też wszyscy narzekali, także jest duża szansa że dubbing będzie dobry! :)
Tego typu gry od samego początku powinny mieć pełną, polską lokalizację.
Tak sobie to brzmi. Nikt nie stara się imitować tego wałczenia charakterystycznego dla scenicznej mowy tamtych i międzywojennych lat. Po prostu czytają z kartki. Reżyser dubbingu powinien celować w coś takiego, żeby tworzyć klimat samym dubbingiem: https://www.youtube.com/watch?v=WW--nuZWswM
Faktycznie ten trailer wypadł słabo, głównie dlatego, że to zbitek losowych zdań mających pewnie pokazać różne głosy a nie przykładowa scenka z gry - wypadło to nienaturalnie. Ale odpaliłam wczoraj starego save'a i w samej grze dubbing sprawdza się dobrze - to w końcu ci sami aktorzy :)