Polski dubbing do Morrowinda to kwestia dni; sprawdźcie, jak to brzmi
Nie ma podjazdu do dubbingu robionego przez bractwo spolszczenia ale i tak gratki, bo jest całkiem nieźle.
Spoko, drętwy jak większość dubbingów, oczywiście po wsłuchani można dostrzec subtelne różnice między amatorką a profesjonalistami, którzy czasem nie wypowiadali swoich kwestii wedle jednego ustalonego schematu i nieco lepiej potrafią (czasami) modulować głos i oddawać emocje, ale przepaści jakościowej tutaj nie ma. Niestety.
A czemu zostali pominięci bardziej znani twórcy tego dzieła jak choćby archmageell i pozostali? Myślę że skoro to dzieło jest grupowe to każdy zasługuje na taką samą działe, zwłaszcza że jest dobrze zrobione
Zwyczajne czytanie tekstu z kartki, mogliby im chociaż filmik na YT włączyć jak wygląda dana postać i co robi w grze to by się może wczuli w postać.
Witam. W Grze nie ma podanego kontekstu, głosy są wrzucone w jeden folder, a w nim pod foldery pod kategorie czyli: przykład:
Nord - foldery M/F (female/male) i w poszczególnych folderach są wrzucone dialogi umieszczone przez bethesde bez podania sytuacji w grze, jedyne na co mogliśmy sobie pozwolić to improwizacja. Pozdrawiam
Lider projektu - Revest.
Nie brzmi to zbyt profesjonalnie, moim zdaniem brakuje im starszych aktorów, gość który dubbinguje Caiusa Cosadesa ile ma lat, z 25? A podstawia głos pod w zasadzie już dziadka.
Ale mimo wszystko podziwiam że im się chciało taki projekt ogarniać.
Fajna sprawa
Szkoda że dopiero teraz powstał, mimo to gratuluję całej ekipie ;)
Jak dla mnie projekt bez sensu. W Morrowindzie kwestii mówionych jest tyle co kot napłakał. Poza tym nie brzmi to najlepiej. Wolę grać z angielskimi głosami.
Wbrew pozorom dubbingowanie gier nie jest takie proste. Do dyspozycji masz wyłącznie głos, którym musisz oddać postać, często płaską.
Dla przykładu bandyta…
Jaki glos powinien posiadać randomowy bandyta?
Jakie emocje kierujące bandytą chcesz przekazać raptem 2 linijkami tekstu?
A może zamiast skupić się na profilu bandyty, rozsądniej będzie uwypuklić / przerysować postać, aby bandyta zyskał na transparentności w odbiorze?
Poza tym w grach większość postaci jest podpisana, czasem dosłownie, czasem poprzez osadzenie w przestrzeni, bądź akcji. Idąc wykonać misje z gildii wojowników polegająca na zabiciu jakiś łotrów, wiesz ze będziesz walczył z lotkami! I tu mamy kolejną zagwozdkę. Skoro gracz wie z kim będzie miał do czynienia, jako aktor powinienes budować postać poprzez wypowiadane kwestie, czy raczej potwierdzić oczekiwania gracza? A może nadać wyłącznie autorskiego sznytu, postarać się utkwić w pamięci jakimś szczegółem?
Słuchałem części nagrań i któraś aktora głośno oddycha przy swoich kwestiach, co uważam ze świetny pomysł. W końcu walczy, tak? Niby prostu zabieg, niby drobnostka, ale zgaduje, że wyjdzie świetnie.
I oto kolejny problem z dubbingowaniem gier. Otóż ciężko wyczuć ile aktorstwa może „zmieścić” dana postać. Z jednej strony aktor chce coś wnieść od siebie, z drugiej przy niektórych NPC po prostu najlepiej przeczytać „tekst z kartki”, co wynika z umiejscowienia konkretnej postaci w grze. Ktoś musi być tłem dla głównego bohatera, prawda?
Zachęcam, aby nie być zbyt pochopnym w ocenie. „Czytane z kartki teksty” mogą okazać się spójne w kontekście rozgrywki, zaś to co wydaje świetnie odegrane, niekoniecznie musi wybrzmieć podczas przemierzania ojczyzny Dunmerów. Czas pokaże.
Na tę chwilę bardzo się cieszę, że po tylu latach, dane mi będzie zagrać w Morrowinda po polsku. Dziękuję!
Witam. W Grze nie ma podanego kontekstu, głosy są wrzucone w jeden folder, a w nim pod foldery pod kategorie czyli: przykład:
Nord - foldery M/F (female/male) i w poszczególnych folderach są wrzucone dialogi umieszczone przez bethesde bez podania sytuacji w grze, jedyne na co mogliśmy sobie pozwolić to improwizacja. Pozdrawiam
Lider projektu - Revest.
Nie rozumiem o co wam chodzi przecież te głosy są nawet dobre.
Wzruszenie. Mam 61 lat i zainstaluję morrkę 11ty raz. Mam 10 savów końcowych, 8 moich i 2 córki. Z lektorami będzie to przygoda epicka.
Drogi Vamike. Zaznaczam, że nie jesteśmy lektorami, a dubbingerami. Jesteśmy Amatorami , tak jak było to napisane. Zalecam czytanie artykułu ze zrozumieniem. Pozdrawiam - Polskie Khajiity Team
Ciekawe czy będzie działać z Morrowind Rebirght. Jak dla mnie świetna robota, gratulacje dla autorów.
Lepiej by było, jakby się na Obliviona rzucili. A same głosy brzmią OK.
Do dzisiaj mam premierowe wydanie pudełkowe zarówno Morka jak i obu dodatków. Zastanawiałem się czy jeszcze kiedyś zagram w tę grę i teraz jest więcej ku temu powodów. O samym dubbingu nie miałem do teraz pojęcia.
Zawsze plus dla takich inicjatyw.
Zawsze w tej grze przechodziłem pierwsze 10 min gry, pomijałem dialogi bo nie chciało mi się tego czytać, a później szedłem kraść wszystko co wydawało się wartościowe, i po 30 min uninstall. I tak kilka razy. Ta gra nigdy nie przykuła mojej uwagi, wydawała mi się drętwa i nudna. Być może z dubbingiem przyjdzie mi ograć ten tytuł, zwłaszcza że ogrywam właśnie wszystkie starocie (własnie ograłem Gothic 1 na telefonie i zacząłem drugą część).
Akcja na mega plus mimo że niektóre próbki dubbingu brzmią nieco amatorsko.
Brzmi to.. fajnie. Amatorsko, owszem, ale przecież to amatorzy, a mimo to jakiś klimat z tych głosów uciułali. Momentami miałem fleszbeki z dubbingiem do Baldura 1, podobny poziom naiwności i takiej swojskości. No i dzięki takim projektom naprawdę docenić można prawdziwych mistrzów głosu, aż sobie jakiegoś Wieśka odpalę.
Nawet nie macie pojecia , jak ciężko było mi nagrać Argonianina.Grałem w Morrowind oraz wsłuchiwałem się w głos tych jaszczurek i chyba udało mi się ,, odwzorować " a tutaj zapraszam do siebie na kanał [link]
Pierwsza lektorka na filmiku ok nie bez powodu wstawili ją jako pierwszą bo najlepsza ale reszta to jest parodia i totalnie niszczy klimat Morrowinda...Pozatym ta gra nie oszukujmy sie to juz antyk ...dwie dekady za póżno : D
Gratulacje z powodu projektu.
Miałbym pewne zastrzeżenia - ale dużo bardziej doceniam zaangażowanie w projekt. I to w przypadku gry sprzed dwóch dekad :)
Brzmi to zaskakująco dobrze jak na amatorski dubbing. To może być dobry powód, by poświęcić znów ciężki kawałek życia i zagrać kiedyś po raz czwarty w najlepszą część TES Morrowinda :)
Dziękujemy!! Staramy się najbardziej jak możemy, do dziś pracujemy nad poprawami. Chcemy dać z siebie wszystko, włożyć troche więcej emocji w dubbing, by nie było to tak sztywne jak w orginale <3 Pozdrawiam. Zapraszam również na naszą grupę Discord!. Pozdrawiam!!! Lider Polskich Khajiitów - Revest
Lepiej późni niż wcale.
Fajnie, ale bez systemu walki chociaż z obliviono to drewno nie jest grywalne niestety
to nie rozumiesz w takim razie systemu rpg w tych grach, bo nawet nie zorientowałeś się, że systemy walk są podobne w morku i oblivionie. Największą różnicą jest bezpośrednio tak naprawdę system rpg, czyli to jak staty, zdolności i umiejętności wpływają na walkę, a raczej na szansę trafienia. Dlatego jest dla ciebie niegrywalne, bo może nie wiesz jak rozwinąć postać, żeby mogła trafiać.