STALKER 2 pojawił się na GOG-u; wycięto rosyjski dubbing
Via Tenor
No tego się nie spodziewałem, taka premiera na GOG równocześnie z pozostałymi platformami i to bez DRM? Ogromny szacunek dla Twórców oraz dla GOG, nie będę musiał czekać dwóch czy trzech lat aby kupić w swoim ulubionym sklepie i zagrać.
Przecież na steam już od dawna jest taka informacja, że rosyjskie będą tylko napisy.
Zabieg z doopy. Klimat Stalkera i Metro stał również rosyjskim językiem
Głupie gadanie. Nie ma to jak się wczuwać w klimat nie znając języka i czytając napisy xD
Przecież jest ukraiński dubbing i brzmi podobnie do rosyjskiego, do tego miejsce akcji jest położone w Ukrainie, w czasach zssr też było wiec który bardziej pasuje?
Co za różnica? Ukraiński a Ruski to prawie to samo. Więc klimatu to nie zniszczy.
Osobiście jestem zawiedziony chociaż rozumiem powody takiej decyzji.
Po roku nauki znam język rosyjski na tyle dobrze, że chętnie zagrał bym właśnie w taką wersję językową.
Zdecydowanie zmienia to klimat - na bardziej 'rzetelny' - oddający miejsce wydarzeń.
Dla osób nie znających ani rosyjskiego ani ukraińskiego może się to wydawać mało istotne, ale nie są to te same języki. To tak jakby powiedzieć, że przecież Polski i Czeski to 'prawie' to samo.
Nie ma w tym nic głupiego. A Plague Tale było miał fantastyczny francuski dubbing, gra ogromnie zyskiwała także bez znajomości języka.
Dokładnie klimat i autentyczność są najważniejsze, nawet jeżeli trzeba czytać napisy i to nic głupiego.
Głupie to by było, żebym miał sobie niszczyć jakość przez to, że nie chce mi się czytać napisów, tacy gracze to prawa głosu nie powinni mieć w ocenie gry.
Problemu i tak nie ma, bo jest Ukraiński, który nawet lepiej oddaje realia w grze.
No i znalazła się ta jedna osoba dla której robią filmy z dubbingiem zamiast z lektorem... XD
Sam tytuł gry też się zmienił, bo to nie jest już Heart of Chernobyl, ale Heart of Chornobyl, czyli w transkrypcji ukraińskiej.
Dobra decyzja, do tego ukraiński jest imo "lepszy" od rosyjskiego, a patrząc na to co tamci wyprawiają to jedyna słuszna decyzja by nie było rus i kropka.
"lepszy"- jest łatwiejszy w zrozumieniu dla nas niż rosyjski, ma nawet podobne słówka do naszych itd.
Via Tenor
No tego się nie spodziewałem, taka premiera na GOG równocześnie z pozostałymi platformami i to bez DRM? Ogromny szacunek dla Twórców oraz dla GOG, nie będę musiał czekać dwóch czy trzech lat aby kupić w swoim ulubionym sklepie i zagrać.
Jak pacną Denuvo to złożę zamówienie na GOGu. Na wschodzie lubią drakońskie DRMy...
Brakuje jeszcze narzekających na brak polskiego lektora czy głosów od gawiedzi co się nie ocknęła jeszcze z letargu i nie zauważyli, że od lat nie jest on już normą...
Brakuje jeszcze narzekających na brak polskiego lektora czy głosów od gawiedzi co się nie ocknęła jeszcze z letargu i nie zauważyli, że od lat nie jest on już normą...
Masz na myśli wszechwiedzącego Hydro?
"A jego słowo standardem w branży się stało"
Jeśli dodali by denuvo to wersja na gogu nie miła by racji bytu, zapewne gra będzie bez żadnych zabezpieczeń na każdej z platform na której będzie możliwość ja nabyć
Kiedy lektor był normą w grach niby? To był właśnie wyjątek, cecha charakterystyczna Stalkera.
Wątpię żeby było denuvo skoro gra wyjdzie równolegle na GOG, więc mija się to z celem i niepotrzebnie zmarnowanymi pieniędzmi. Steam czy Epic będą zabezpieczeniem jako platforma, a GOG standard. Bardzo szanuje to zaufanie z ich strony, więc i ja im zaufam bo seria Stalker dla mnie to jedno z najlepszych co mogło się przydarzyć w świecie gier.
"STALKER 2 pojawił się na GOG-u; wycięto rosyjski dubbing"
Wycięto czyli był już nagrany i stwierdzili że trzeba go usunąć?
Lubię grać w gry z dubbingiem pasującym do klimatu (stare ac z włoskim, plague tale z francuskim, stalker z rosyjskim). Akurat w dwójkę najchętniej zagrałbym z rosyjskim właśnie, ale powód tej decyzji jest dla mnie jak najbardziej oczywisty.
Swoją drogą, rosyjski i ukraiński to NIE jest to samo, wbrew temu co niektórzy chcieliby sądzić.
Pozostaje nam tylko życzyć dużo zdrowia dla Pana Mirosława Utty żeby udało się dograć spolszczenie tak jak w przypadku poprzednich części serii S.T.A.L.K.E.R.
Nie rozumiem niektórych komentarzy. Nic przecież nie tracimy na braku dubbingu rosyjskiego. Jest dubbing ukraiński i to on powinien być tym domyślnym. Przecież akcja Stalkera od zawsze działa się na terenie Ukrainy i postacie które tam się znajdowały w większości były ukraincami. Na pewno wszyscy wojskowi i naukowcy. Wśród stalkerów mogliby być obcokrajowcy, a najemnicy zdecydowani byli "zachodni", ale większości przebywających w zonie ludzi to byli Ukraińcy mówiący po ukraińsku.
Oby był utta + ukraiński, może będzie dobrze, domyślnie zawsze grałem z rosyjskim + lektor polski i robiło to 50% klimatu stalkera.
Gdy inni chamscy wydawcy wciskają Denuvo, twórcy Stalkera wydają grę całkiem bez DRM na GOG... Dziękuję :)
Niech się jeszcze sprzeda znacznie lepiej niż połowa gier z denuvo, to w ogóle będzie monster kill. Może da to innym trochę do myślenia że można zaoszczędzić, albo dopracować grę.
WolfDale
"Może da to innym trochę do myślenia że można zaoszczędzić, albo dopracować grę."
Ja już dawno straciłem nadzieję. Nawet tutaj znajdą się idioci którzy się cieszą z DRMa bo piraci nie zagrają... ta, jasne. To że się sprzeda kolejna gra (w końcu kilka ich już było) bez DRM nic tu nie zmieni, bo księgowi wiedzą swoje gdy spojrzą w tabelki w excel...