Witam, tak jak w tytule, można jakoś zmienić w plikach żeby mieć angielski dubbing i polskie napisy? ten dubbing jest tak straszny, że grać się nie da a nie znam na tyle angielskiego, żeby grać swobodnie, wiem, że w podstawowej wersji ME 2 dało się tak robić bo sam zmieniałem, ale w wersji LE jest kłopot.
Zakupione na Steam
Sposób spolszczenia kinowego Mass Effect 2
Żeby zadziałało musicie zainstalować grę po angielsku, a potem w katalogu X:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Mass Effect Legendary Edition\Game\ME2\BioGame\CookedPCConsole wykasować plik BioGame_INT.TLK i zmienić nazwę BioGame_POL.TLK na BioGame_INT.TLK. To wszystko.
EA i EA Polska bardzo olali polskich graczy niestety i nie ma na to żadnego usprawiedliwienia. Czyste chamstwo, debilizm, a zwłaszcza oszustwo bo na pudełkach z konsol jest mowa o graniu z angielskimi głosami i polskimi napisami.
Ale jak grasz na PC to na szczęście powinieneś bez problemu sobie z tym poradzić sam :)
W wypadku wersji ORigin - szukajcie w tym katalogu, gdzie instalowaliscie gre.
Jezyk zmieniamy w opcjach launchera, ale pamietac nalezy, ze wersje "English" ustawiamy tylko przy ME2 (po tej przerobce), bo np. latka zangiekszczajaca glosy w ME1 wymaga wersji PL, wiec jej ustawienie zangielszcza ja a w ME3 wtedy beda tez angielskie napisy.
Zeby nie mieszac - jak sobie spatchujesz ME2 na wersje ang-pl to przed jego uruchomieniem zmieniaj jezyk na angielski. Na szczescie to zaden problem i nic sie nie dogrywa itd.
Małe uzupełnienie do informacji podanych przez Esia i liftera - w przypadku wszelkich DLC do ME2 trzeba osobno podmienić pliki, w analogiczny sposób.
W przypadku wersji Origin: w katalogu gdzie zainstalowana jest gra, w moim przypadku EA Games\Mass Effect Legendary Edition\Game\ME2\BioGame\DLC\ są foldery z plikami wszystkich dodatków. W każdym z nich należy przejść do folderu CookedPCConsole i znaleźć plik(i) o rozszerzeniu .tlk, które zawierają w nazwie POL, a następnie zmienić nazwę tych plików z POL na INT.
Na przykładzie: w katalogu DLC znajduję katalog DLC_UNC_Hammer01. W nim wchodzę w CookedPCConsole i odnajduję w nim pliki:
DLC_32_POL.tlk - zmieniam jego nazwę na DLC_32_INT.tlk i zgadzam się na podmianę pliku
DLC_32_Test_POL.tlk - zmieniam jego nazwę na DLC_32_Test_INT.tlk i zgadzam się na podmianę pliku
Robimy tak z każdym dodatkiem i voila, wszędzie mamy polskie napisy. Nie wiem tylko jak sprawa będzie się mieć z Przybyciem i Kryjówką Handlarza Cieni - dopiero skończyłem ME1 i zabieram się za ME2 - bo nie wyszła oficjalna polska edycja żadnego z nich. Fanowskie spolszczenia jakie powstały do "starego" ME2 mogą nie zadziałać ze względu na inną strukturę katalogów w remasterze, ale spróbuję pokombinować i dam znać co wyszło
[edit] Hmm, w katalogach z danymi od tych dwóch dodatków są jakieś pliki (...)POL.tlk, podmieniłem je i zobaczymy co z tego wyszło, muszę tylko dojść do momentu aktywacji tych misji
Tak, to dziala. Troszke trzeba tych plikow poprawic (ja angielskich nie kasuje a tylko zmieniam nazwe dodajac ! na poczatku, zeby w razie czego prosto je przywrocic, jakby cos poszlo nie tak).
A wiecie może który plik odpowiada za dialogi w pierwszej części?