Google tłumaczy klucz Steam do polskiej gry, na reddicie trwa śledztwo i co mają z tym wspólnego Arabowie?
Z nocy z wtorku na środę, Google postanowiło przetłumaczyć klucz do Polskiej gry, na reddicie wybuchła burza po opublikowaniu screenshota. W sprawę są zamieszani prawdodpobnie Arabowie. Z komentarzy wynika ze klucz nalezy do Polskiej gry Play with Me: Escape Room, ktora przelamuje juz nie 4 a 5 sciane. Gra posiada arabskie tlumaczenie, przypadek? Nie sondze.
Google translator w wersji PL, tłumaczy to w takim sposób, iz poprawnosc polityczna nie pozwala mi tego opublikowac. Wchodzicie i tlumacznie to na wlasna odpowiedzialnosc. Obrocny praw zwierzat niech tego nie ogladaja.
Klucz znajdziecie w obrazku, moze jeszcze nieaktywowany.
Zrodlo: https://www.reddit.com/r/Steam/comments/hf0fou/google_translates_steam_keys/
Przecież masz wyjaśnienie w drugim komentarzu.
Probably because in Arabic we use numbers to substitute some letters not found in the English alphabet like 5 being “kh” as if you’re about to spit (stereotypes hehe) or 7 “hah” with a great hiss in the H pronunciation.
Google translator w wersji PL, tłumaczy to w takim sposób, iz poprawnosc polityczna nie pozwala mi tego opublikowac. Wchodzicie i tlumacznie to na wlasna odpowiedzialnosc. Obrocny praw zwierzat niech tego nie ogladaja.
Sos ssący kota? Przecież to zdanie nie ma sensu, jaka poprawność polityczna, co ty pierdzielisz?
Ta wszechobecna szurnia już mnie irytować zaczyna, czy ludzie kompletnie stracili rozum?
Jako redaktor polskiej gry tak trochę za chaotycznie gadasz :P