Hearthstone - darmowa talia, Popioły Rubieży i łowca demonów
Od dawna spekulowało się, że to przedstawiciel rasy Pandarenów wskoczy jako kolejny bohater, a jednak jest inaczej. Nie narzekam, bo Ilidan dla lore Warcarfta jest bardzo znaczący. Co od samej gry to ostatnio wróciłem "z braku laku" i partyjkę dziennie chociaż staram się pyknąć. Czekam na nowy dodatek i jak po raz kolejny wywróci skostniałe decki do góry nogami :)
Ja mam pytanie...czemu Illidana na trailerze nie dubbinguje pan Kopczyński?W Warcrafcie reforge mogłem kupić wymówkę(ale jako fan klasycznego W3 było to ciężkie i dalej nie jestem z tym pogodzony),że skoro dubbinguje Arthasa to nie chcieli powielać głosów. Jednak w Hsie z tego co się orientuje nie dubbinguje żadnego bohatera (dawno nie grałem w Polskiej wersjii bo tłumaczenia nazw własnych mnie bolą więc proszę o korektę) a w HoTSie właśnie on dubbinguje Illidana...o co tu chodzi?Czy Ci ludzie zatrudnieni do tworzenia dubbingu są jacyś powaleni,że nie wiedzą komu dać jaki głos?Nawet nie wiem kogo teraz "hejtować" czy firmę od tłumaczenia/dubbingu czy ACTIVISION Blizzarda który im dał jakieś dziwne wytyczne.
Kopczyński dubbinguje emotki Arthasa (alternatywny portret dla paladyna), ale też Illidana ze samouczka i jego kartę legendarną (która ma być przerobiona na Xaviusa z tym dodatkiem). A winić należy raczej firmę dubbingującą. Ostatnie dodatki to zdecydowany spadek jakości. W tłumaczeniach jest sporo baboli, a o ile kiedyś wystarczyło zgłosić to na forum i je poprawiali, to "teraz" nikt chyba tego nie czyta. "Teraz" jest w cudzysłowie, bo pisząc tego posta pofatygowałem się, żeby zajrzeć na oficjalne forum i zobaczyłem, że usunęli z niego dział tłumaczeń (który jeszcze niedawno odwiedzałem), ze wszystkimi postami... W sumie skoro i tak tego nie czytali, to po co on tam potrzebny...? Jeśli dobrze pamiętam niektóre z baboli to:
- dwie różne karty mają taką samą nazwę - Hodowca Smoków
- legendarna karta maga Chenvaala ma w dwóch różnych miejscach różne tłumaczenia - Szenwala i Czenwaala
- w ostatnim dodatku z przygodą zmieniono głos Sir Płetwina, ale tylko w dialogach w przygodzie, więc teraz mówi dwoma różnymi głosami.
- itd. A teraz widzę, że mieli problem z przetłumaczeniem "Prime" i zostawili to tak jak jest - "Wtasuj Kargata Prime'a do swojej talii... A z Lady Vashj zrobili Lady Vash... Dlaczego? Jeżeli chcieli to spolszczyć to powinni wpisać Vasz (jak to robili do tej pory), a jak nie to zostawić oryginalną pisownię.
No to ładnie. Nowy system rankedów przypomina Apex Legends. Tylko czy to dobrze? Sam nie wiem... Jest przynajmniej z 20 kart które chętnie wywaliłbym do wilda, ale Velen? Serio? Pewnie z nowymi kartami tworzył chore comba, tyle że w latach poprzednich blizzard się takimi rzeczami nie przejmował. A nowa klasa to już w ogóle... Nie wiem co o tym myśleć:)
Generalnie nowe dodatki mnie średnio interesują, od roku traktuje HSa już tylko jako mobilniaka na kibelek na 1-2 partyjki. I tak już za dużo czasu na niego poświęciłem...
Co raz jak powracam do HSa to po paru partiach mnie odrzuca. Zbieranie kart w tej grze idzie w ślimaczym tempie.
No to teraz się (być może) sporo zmieni :). Brak duplikatów powinien sprawić, że do zebrania całej kolekcji będzie potrzeba mniej paczek z kartami.
Same here. Grając za darmo nie wiem ile by trzeba czasu stracić by uzbierać karty na dobry deck, dlatego usunąłem ten szrot i już to nie odpalam.