Tyle to lat z dzikimi i bezsensownymi zwrotami - choć oczywiście zdaję sobie sprawę, że język polski, porównując do angielskiego, pod kątem odmian, to prawdziwy ból dupy :D
Aż tu dzisiaj jak zwykle przewijam fejsbuczka, a tutaj w oczy rzucił mi się pewien detal----->
Co prawda to akurat były dość "proste" zestawy i czekam aż trafi na jakiegoś znajomego z dziwniejszym nazwiskiem (np. pewnego Sławomira, ehhehehe)
Pobieżnie sprawdziłem w necie, to jest news z 2 listopada, ale też, że nie każdy ma tę opcję widoczną.
W sumie dość ciekawa sprawa, z programowego punktu widzenia. Ciekawe, czy to słownikowa opcja, czy może raczej modne ostatnio "głębokie uczenie" analizuje, jak ludzie piszą?
Podobny problem jest z YT.
Na polskiej wersji tłumaczy przesłanych materiałów video, nie wszystkich ale jak już się jakiś pojawi to zęby zgrzytają.
Ty przynajmniej pokazałeś zabawny przykład.
To że takie potworki pojawiają się z zaskoczenia czyni je jeszcze gorszymi...
To że potem są problemy z szukaniem filmu bo ani wyszukiwarka ani historia nie znajduje to, co oglądałeś pod oryginalnym tytułem to swoją drogą.
W ramach testów przełączyłem na język angielski, ale to tylko chwilowe bo po jakimś czasie (kilku dniach?) serwis znowu wraca do języka polskiego.
spoiler start
Tak wiem że temat jest o czymś innym ale musiałem to z siebie zrzucić bez zakładania nowego wątku.
spoiler stop
Ale to akurat jest zupełnie poprawny przykład, raczej nie miał być zabawny. Do tej pory było coś w stylu "Oznaczono Arkadiusz"
Ale właśnie już się posypał na jednej znajomej, która ma dość nietypowe nazwisko :)
to teraz czekamy az w the sims bede mogl zalozyc rodzine:
Jan kowalski
janina kowalska (wczesniej tez byla kowalski :P )