Ni no Kuni 3 - powstanie nowa odsłona baśniowego cyklu RPG
No i super, bardzo lubię tą serię, jedynka jest w pierwszej trójce moich ulubionych jRPG.
Takie niusy to ja szanuję.
To dobra wiadomość. Ni No Kuni 1 i 2 są udane gry, więc czekam na trzeci.
Jrpg to zupełnie nie moja bajka, ale nie można odmówić świetnej atmosfery i stylu tej serii!
Można połączyć wątki i żeby to było o poszukiwaniach ojca Olivera,matki Esther i matki i Marcassin ale to też może być film animowany chodzi mi o grę to pierwsze albo zrobić 3 filmy pierwszy o Oliverze i jego ojcu drugi o matce Esther a trzeci o matce Swainea i Marcassin
I oni 4 szukają ich ojców i matek taka mogła by być 3 lub 4 lub film
Przeszedłem Ni No Kuni 2 2018 oraz Ni No Kuni 1 remaster 2019 czyli odświeżoną grę z 2010 roku. Obie ładne wizualnie i z przyjemnym gameplayem. Trochę lepsza jedynka całościowo, ale dwójka miała lepszy system walki. Do dwójki wbiłem napisy PL od Graj po polsku. Fajnie, że zrobią trójkę.
Troszkę te gry przypominały mi Final Fantasy IX z 2000 roku z Psx1, bo dość dziecinne, ale idzie wkręcić się.
To będziesz w trójkę grać po japońsku, bo oddział Level-5 na USA został zamknięty. Środkowy palec dla anglojęzycznych.
Staram się grać po japońsku w japońskie gry, a nie po angielsku :)
Dlatego polskie napisy przydają się mi lub choć angielskie. Daleko mi do opanowania języka japońskiego, ale robię postępy.
Nie umniejszam znajomości japońskiego, ale na fanowskie napisy, en czy pl, poczekamy dość długo. No i tylko na PC... :(
Grupy fanowskie od tłumaczeń też nie są specjalnie zainteresowane tłumaczeniem gier japońskich. Właściwie Ni No Kuni 2 i NieR Automata to takie wyjątki od reguły. A tak to tylko grupa Galamb przetłumaczyła serię Final fantasy, ale oni wiadomo tylko zajmują się tą serią. Nie wiadomo czy ktokolwiek kiedyś przetłumaczy na przykład Persona 4 i 5 lub NieR Replicant remaster. Nie da się ukryć, że zainteresowanie ma znaczenie. Graj po polsku wolą tłumaczyć dużo popularniejsze w Polsce przygodówki Telltale jak seria The Walking Dead i Life is Strange od DONTNOD. Widać, że w naszym kraju te gry są dość popularne, a japońskie prawie wcale. Stąd brak zarówno oficjalnych tłumaczeń jak i nawet fanowskie to rzadkość. Nawet seria Yakuza nie ma fanowskich spolszczeń.