Gothic II Noc Kruka - ukazała się polska wersja moda Returning 2.0
Kolejny, wartościowy mod po polsku to zawsze coś. Ogromny plus dla nich!
Modyfikacja miażdży.
Returning 2.0 z dx11 tak wciągnął bez reszty, że mam już ponad 16 godzin rozegrane. Niesamowite ile contentu, questów, postaci, gildii, terenów dodali do G2 NK.
Ta modyfikacja contentem ile oferuje miażdży większość gier.
Do tego oprawa graficzna tak podrasowuje G2 z 2002, że wygląda lepiej niż Gothic 3 2006 i Risen 2009.
W szoku jestem.
@Kaczmarek35
16h? ;) to jest nic w returningu :) Gralem ponad 100h w ret1.3 gdzie jest mniej questow i wszystkiego a i tak nie przeszedlem. Dojdz do Gorniczej Doliny i zobacz orkow ;) wtedy mozesz powiedziec ze grales w returninga.
Pozdro dla wariatow :)
Ruskie rozwalili system :) fajnie ze w koncu spolszczenie jest, ale troche czasu im to zajelo :P
A w wakacje będę grał w grę, już wiem którą ^_^
Gothic 2 to ostatnio w newsach przeżywa drugą młodość :) jak na grę która ma 15.5 roku to piękny wynik że dalej o niej się tyle pisze i mówi.
@ Azmeus
No chyba nie xd
Serio ten mod to głównie paczka zadań parę mechanik i podbieranie tekstur z innych modów bez pozwolenia xd
Ogolnie całkiem ok projekt, ale nie ma co porównywać do czegokolwiek, z wysokobudżetowych gier.
Zdajesz sobie sprawę, że content tej modyfikacji przez
dodane questy, postacie, gildie, tereny, linie dialogowe, nowe animacje, mechaniki wraz z tym co już mamy G2 NK daje czas gry o połowę dłuższy niż Wiedźmin 3 wraz z 2 dodatkami oraz możemy bez obaw do tej modyfikacji wracać po kilka razy, bo żeby wszystko odkryć trzeba przejść paladynem, najemnikiem, magiem ognia, nekromantą, strażnikiem świątynnym/guru.
Przecież to jest 250-300 godzin x 5 podejść, gdy Wieśka 3 z
2 dodatkami obczaisz całkowicie w 150 godzin.
Sttarki-- widać że nie grałeś, ten mod ma dodane ponad 30 nowych obszarów, tak nie przesłyszałeś się 30, dodatkowy rozdział, i ponad 200 nowych zadań i od groma nowych Npc, gra na trudnym poziome to impreza na prawie 250-300h, dla porównania Gothic 2 NK przechodzi się średnio na 35-40 poziomie, zaś Returna na 90-100.
,,Zdajesz sobie sprawę, że content tej modyfikacji przez,,
Tak, zdaje sobie z tego sprawę.
I co to zmienia? To nadal paczka zadań plus durna fabuła, plus naginanie lore, plus wysokiej klasy tekstury :v
,,Przecież to jest 250-300 godzin x 5 podejść, gdy Wieśka 3 z
2 dodatkami obczaisz całkowicie w 150 godzin. ,,
No i? Czas gry przekłada się na jakość?
@Nemrok
,,widać że nie grałeś,,
Widać, że nie masz pojęcia o czym mówisz bo grałem i w jedynkę i w tą wersje xd.
,,ten mod ma dodane ponad 30 nowych obszarów, tak nie przesłyszałeś się 30, dodatkowy rozdział, i ponad 200 nowych zadań i od groma nowych Npc,,
Nom, czyli dokładnie to co mówiłem. Co z tego skoro te obszary są zrobione bez pomysłu i puste? Napchanie wszystkiego w jedno miejsce, naprawdę nie powinno być szczytem kreatywności społeczności moderskiej.
,,ra na trudnym poziome to impreza na prawie 250-300h, dla porównania Gothic 2 NK przechodzi się średnio na 35-40 poziomie, zaś Returna na 90-100.,,
Oho, kolejna osoba, dla której długość gry to argument przemawiający za jej jakością xd.
Niesamowite ile contentu, questów, postaci, gildii, terenów dodali do G2 NK.
Ta modyfikacja contentem ile oferuje miażdży większość gier.
Do tego oprawa graficzna tak podrasowuje G2 z 2002, że wygląda lepiej niż Gothic 3 2006 i Risen 2009.
W szoku jestem. Brawa dla tłumaczy polskich za ich poświęcony czas dla tak ogromnej modyfikacji.
Najpierw Midair do grania multi, teraz ten mod do G2. Łykam bez popity i olewam nowe gry, które wychodzą w najbliższych miesiącach.
Nigdy nie byłem fanem tego moda (grałem chyba w 1.1) bo dla mnie to był czysty masochizm, ale może coś się zmieniło. W każdym razie już pobieram i zobaczę z czym to się je.
Na poziomie łatwym bardzo grywalny i łatwy, wystarczy nie pchać się na zbyt mocne potwory na początku :)
Szkoda tylko, że na razie można grać albo z rosyjskim dubbingiem, albo z połączeniem polskiego i rosyjskiego. Wolę poczekać na polski dubbing i nieme dodane teksty.
Nie chcę cię zmartwić ale, o czymś takim jak Polski dubbing do Returna możesz zapomnieć.
Nie chcę cię zmartwić, ale nie zrozumiałeś mojej wypowiedzi.
"Wolę poczekać na polski dubbing (czyli oryginalne wypowiedzi z polskiej wersji Gothica 2) i nieme dodane teksty (czyli te, które zostały dodane w modzie Returning)".
4Skyrim
Jeśli chcesz tak mieć to wykasuj te pliki z folderu Data:
RET2_Sounds_01.vdf
RET2_Sounds_02.vdf
RET2_Sounds_03.vdf
RET2_Sounds_04.vdf
RET2_Sounds_05.vdf
I powinno zadziałać. Będziesz miał polski dubbing plus nieme dialogi modyfikacji.
Hmm
Ja tak grałem w pierwszą wersje Returninga, że teksty z modyfikacji miałem nieme, a z G2NK z PL dubbingiem,
ale gdy teraz gram w Returning 2.0 z rosyjskim dubbingiem w całości udźwiękowionym zarówno to co z G2NK i modyfikacji to nawet lepiej się tak gra moim zdaniem.
@Sttarki A czy w ten sposób przypadkiem nie usunę WSZYSTKICH nowych dźwięków, nie tylko dialogów?
Hej 4skyrim
Co rozumiesz poprzez nowe dźwięki?
Będziesz mial stary dubbing z NK i nieme dialogi wszystkie z modyfikacji. Reszta dźwięków pozostaje.
Zawsze warto spróbować. Grałem w wiele modów z rosyjskim dubbingiem i nigdy mi nie przeszkadzał. Rosjanie mają profesjonalną grupę tworząca dubbing, którego bardzo przyjemnie się słucha.
Dźwięki otoczenia są takie same raczej, a muzyka? Nie wiem ja i tak słucham oryginalnego soundtracku z gothica 2 :p
Jak dla mnie najlepszy mod jaki kiedykolwiek powstał do Gothica, modyfikacja jest mega, wręcz uzależniająca, poprzednio grałem na angielskim-translate, gra na ponad 250h na trudnym poziomie.
Przez takie modyfikacje, oficjalny remaster Gothica 2 od Piranii nie ma racji bytu, to dobrze i źle.
Co do Returninga to szacunek dla twórców za chęci zrobienia czegoś tak wielkiego.
Jakiś czas temu chciałem zagrać w w pierwszą wersję Returninga, ale jak zobaczyłem, że tworzone jest spolszczenie do wersji 2.0, to postanowiłem zaczekać. Dokończę tylko Styxa oraz pierwszą część God of War z PS2 i zabieram się za Returna.
Raczej dobrze że pominąłeś pierwszą część Returninga.
Raz że Ret2 ma więcej zawartości to jeszcze polska wersja Ret1 miała większy poziom trudności niż rosyjski oryginalny mod (sic) i trzeba było jeszcze bardziej grzebać się z szukaniem i instalowaniem starszych wersji.
Przez „grzebanie" mam na myśli instalowanie moda który, w przeciwieństwie do takich modów na Steamie, nie polega na dwóch kliknięciach...
Z poziomem trudności jest lepiej w Ret2 - easy to easy a wyższe to dla znudzonych weteranów z masą wolnego czasu...
Czytałem sporo w tematach poświęconych starej wersji i zauważyłem właśnie, że najnowsze patche bardzo utrudniają rozgrywkę. Jeśli dobrze pamiętam najlepszym wyborem była wersja 1.2, to chyba była ostatnia oficjalna. Późniejsze wersje były stworzone przez autorów spolszczenia i były niegrywalne. Najgorsze jest to, że w głównym temacie moda było wyraźnie napisane, że patch stworzony przez nich jest najlepszy i jest przez nich polecany, przez co oberwali trochę od community. Dobrze, że przy wersji 2.0 nie popełnili tego samego błędu.
Jednak sposób jaki podał Sttarki działa, ale trzeba było po prostu przywrócić oryginalne pliki dźwiękowe. A więc na początek z czystej wersji Gothic'a II kopiujemy sobie np. na pulpit 6 plików (ja tyle wziąłem i jest ok):
1.Sounds_Addon
2.Sounds_Bird_01
3.Speech_Addon
4.Speech1
5.Speech2
6.Sounds
Następnie instalujemy Returninga tak jak w trzeba z rosyjskimi dialogami (pominąłem całkowitą rusyfikację gry na GoG/Steam, choć moja wersja GII to ta z GoG'a). Usuwamy to co podał Sttarki
RET2_Sounds_01.vdf
RET2_Sounds_02.vdf
RET2_Sounds_03.vdf
RET2_Sounds_04.vdf
RET2_Sounds_05.vdf
a na miejsce tych plików wklejamy te co mamy na pulpicie i podmieniamy. W tej oto chwili mamy polski dubbing i nieme dialogi dodane w Returningu. Coś na wzór Quest Pack'ów do G3. Moim zdaniem dużo lepsze rozwiązanie bo nie tracimy czegoś z czego Gothic słynie. Z genialnego dubbingu.
Najlepszy wariant moim zdaniem i to zdecydowanie w R2.0/ granie z pełnym rosyjskim dubbingiem, który jest świetnie zrobiony.,
Gorsze opcje to połowa PL i połowa Rosyjska lub połowa PL i połowa cisza.
Ale w pierwszego Returninga znów grałem połowa PL, połowa cisza. I to był słabszy wariant niż pełny Rosyjski dubbing w R2.0, który jest świetnie zrobiony.
Do returning 2.0 rzekomo też chcieli nagrać dubbing PL i to ekipa Bractwospolszczenia, którzy przetłumaczyli napisy do tego olbrzymiego moda. Nie jestem pewny czy uda się im ta sztuka i czy wyjdzie im to profesjonalnie. Pamiętam dubbing PL do Mroczne tajemnice i Złote wrota.
Natomiast dubbing PL do Dzieje Khorinis jestem pewny, że będzie super. Do Kronik Myrthany też mają się postarać przy dubbingu, ale tam postawili na młodszych aktorów.
A mi nie dziala :(( biore nowa gra i po wczytaniu slysze tylko dzwiek pioruna i wywala do pulpitu bez zadnego komunikatu. Moze ktos wrzucic jakiegos sejwa po pogadance z xardasem? moze to by mi pomoglo.