Divinity Original Sin 2 doczeka się oficjalnej polonizacji
Świetna wiadomość! Ale z drugiej strony szkoda mi fanów którzy poświęcili swój czas na tłumaczenie tej gry.
Świetna wiadomość! Ale z drugiej strony szkoda mi fanów którzy poświęcili swój czas na tłumaczenie tej gry.
Nooo i to jest super wiadomość. Ekstra, nie mogę się doczekać. Z angielskim radzę sobie niby dobrze, ale jednak przy tak zawiłym, wypełnionym dialogami rpg-u, to jednak jest to trudne i upierdliwe.
Mam pytanie.
Zainteresowałem się Divinity Original Sin, ale gdy obejrzałem gameplay ta ,,cukierkowa'' stylistyka Cyseal mocno mnie odrzuciła. Czy cała gra jest utrzymana w takim klimacie czy może wystarczy przebić się przez te kilka pierwszych godzin?
Cała gra jest taka baśniowa, ale jednocześnie ma w miarę głęboką i miejscami dającą do myślenia fabułę. Na przykład okolice Cyseal to deszcz, mhrok i tak dalej, a później mamy kolorowy las jakiś tam. Generalnie to nie zaszkodzi jak zaczniesz od drugiej części, fabularnie nie ma tak dużo powiązań, raczej smaczki, a stylistyka ci powinna bardziej przypaść do gustu.
Cala. Do tego wszystko musi byc ''jajcarskie'' i w grze mamy suchar za sucharem, zero powagi i poziom dialogow i fabuly tak pomiedzy odcinkiem ScoobyDoo a ksiazka o Harrym Potterze.
Ewidentnie dostali za to duzo i kosztowalo ich to troche niesprzedanych kopii, bo dwojka jest pod tym wzgledem duzo lepsza. Jest powazniej, mroczniej, normalniej. Rowniez graficznie gra odeszla troche od karykaturalnego, blizzardowego stylu.
Humor dalej jest, ale juz nie tak tani i nachalny jak w jedynce. Ewidentnie tym razem zatrudnili kogos ze zdolnosciami pisarskimi.
Cuda takie jak krzak przy skradaniu sie (ale JAJA! Jak w polskim kabarecie normalnie! Chlop za babe sie przebral! Nie wyczymie! ;) ) mozna zmodowac (na PC). Wtedy masz w miare normalna gre, nie sprawiajaca wrazenia, ze przeznaczona jest dla 12latkow.
Tak wiec olej jedynke. Pod wzgledem RPGowo-fabularnym naprawde niewiele tracisz (bo nawet stare Divinity sa lepsze niz Original Sin 1). Ja probowalem 3 razy i za kazdym razem odbijalem sie max po 10h. Po prostu zbyt infantylne to wszystko jest.
Druga część jest dość poważna przy wątku głównym.
^ "O nie, twórcy nie mają kija w tyłku. Jaka ta gra infantylna. Ja mogę grać tylko w poważne gry dla poważnych ludzi."
No i jaki masz problem? Ja ci nie bronie jarac sie skradaniem sie w postaci krzaka czy beczki (poprostu pisze ze to jest infantylne, bo jest), wiec zachowaj sobie osobiste wycieczki dla siebie.
Czy ja wiem czy infantylne? Śmieją się z konwencji, bo niby jak masz się skradać w korytarzu? Jak zamieniasz się w cień to już nie jest infantylnie tylko mrocznie, poważnie i ogólnie takie męskie?
Nie chodzi o samo skradanie sie tylko o caloksztalt, konwencje. Cala gra jest tak napisana, lokacje sa tak zrobione, postacie tak wygladaja, jakby to byla kreskowka z Cartoon Network. Skradanie sie jest wisienka na torcie.
Co kto lubi. Ja parodii RPGa nie chce, a DOS 1 (z wyjatkiem warstwo mechanicznej, ktora jest super) taka parodia troche jest. To ze fabularnie gra jest zwyczajnie srednia (a i to jest w sumie naciagane bo imho jest zwyczajnie slaba) i postacie sa plytkie jak kaluze nie pomaga.
Dwojka to juz inna para kaloszy i jest duzo lepiej. Jest to zreszta jeden z glownych powodow dlaczego ma o wiele lepsze oceny i zostala zbiorowo super-entuzjastycznie przyjeta (w porownaniu z innymi grami Larian, ktore do tej pory byly dla recenzentow itd., na polce 'fajne ale meh, 7-/10 i niech sie ciesza bo juz mamy ukraincow na ich miejsce.').
Fabuła i klimat jest bardziej taki humorystyczny niz dojrzały
Sorry, ale wolę grę która nie robi z siebie błazna, co nie znaczy że D:OS 1 mi się nie podobala
Świetna wiadomość. Nie grałem jeszcze w tego typu RPG. Jednak Original Sin II wzbudził Moje zainteresowanie. Problemem był brak polskiej wersji. Teraz czekam niecierpliwie na lepszą cenę i spolszczenie.
Świetna wiadomość, D:OS 1 to był kawał porządnego rpg, nie mogę się doczekać 2 części
Naprawdę super wiadomość!
@animatiV -> Niestety, ale nie tylko oni. Też szkoda mi fanów, którzy poświęcili pieniędzy na ten projekt:
http://patronite.pl/DOS2PL
Cholernie się cieszę bo co jak co, ale granie w takiego RPG-a z tak dużą ilością anglojęzycznego tekstu może być męczarnią nawet dla osób, które całkiem dobrze znają język.
granie w takiego RPG-a z tak dużą ilością anglojęzycznego tekstu może być męczarnią nawet dla osób, które całkiem dobrze znają język.
Fałsz i głoszenie nieprawdy :)
^ Racja, większość gier słownych i żartów zwykle nie ma najmniejszego sensu w przełożeniu na język polski, nawet z dostępnym tłumaczeniem wolę pozostać przy oryginale.
Jak kogoś nie interesuje fabuła to może grać po ang :). Ale nie każdego interesuje zabijanie wrogów
Jak kogoś nie interesuje fabuła to może grać po ang
Jak ktoś zna język to sobie poradzi, więc znowu wtopa z Twojej strony.
Super! Moim zdaniem to gra tego tysiąclecia. Fajnie, że większa ilość graczy będzie miała okazję w nią zagrać.
Świetnie. Będzie można przejść ją trzeci raz. :D
Mam tylko nadzieje że tłumaczenie będzie porządne i zachowa poziom oryginału. Bo angielskie dialogi do zbyt prostych nie należały.
No i super nie potrafię zrozumieć dlaczego nie było oryginalnie polskiej wersji. Teraz będę mógł pograć w obie gry
Larian zapowiedział że wersja konsolowa będzie miała mniej tekstu, byłoby zabawnie gdyby polska wersja ukazała się najpierw na konsolach.
Ale jak to ma wyglądać że mniej tekstu? Wytną opisy przedmiotów? Otoczenia? A może książki?
https://www.kickstarter.com/projects/larianstudios/divinity-original-sin-2/posts/2155759
chodzi głównie o dziennik, w którym zamiast opisów i wskazówek a'la Morrowind dostajemy konkrety a także znaczniki na mapie.
Mam nadzieję że nie zredukują tekstu w innych miejscach.
Zamiast Div OS2 mogą zająć się spolszczeniem Fallout Nevada, byłbym rad i nawet rzuciłbym groszem na ten ich patronajt...
Nie grałem bo mam dużo pracy po zmianie i chce podwyżkę :/ może za pół roku znajdę czas.
Świetna wiadomość.
W końcu i my się doczekaliśmy. Niech inni też niech się doczekają. Każdy chce zagrać w swoim ojczystym języku to niech dadzą im taką możliwość. Fani tłumaczący grę sami przyznali, że byli pewni tego, że firma nie zdecyduje się na polonizację gry. Jednak trzeba przyznać im szacunek za to, że poświęcili się temu, ryzykując, że ich praca może niestety pójść na marne.
To teraz można pomyśleć czy warto brać i grać, bo póki co jest to produkt mocno niekompletny.
tak samo pisaliście przy path of exile, że prezes potwierdził oficjalnie polskie tlumaczenie do gry, minelo od tego czasu wiele lat i nie ma XD
Tak, dokładnie na to czekałem. Original Sin 1 było definicją mojej ulubionej gry - barwny baśniowy świat, brak otwartego świata, tylko ograniczony z przemyślaną zawartością, świetny rozwój postaci i satysfakcjonujący turowy system walki, wymagający, ale nie frustrujący poziom trudności, ciekawe zagadki i wciągająca fabuła oraz generalny szacunek dla inteligencji gracza i puszczanie oczka tu i ówdzie :)
Polska wersja jest bardzo potrzebna żeby swobodnie móc poznać i zgłębić mechanikę i świat gry w tak rozbudowanej "tekstowo" grze
A będzie PL w wersji konsolowej?
Bo poczyniam zmiany i na razie pozbywam się PC żeby w przyszłości kupić PC dostosowany do grania na tv i bezprzewodowego sterowania. Więc czeka mnie przez jakiś czas granie na konsoli tylko.
Tak powinno być zawsze nie ma PL wersji nie potrzeba tej gry na polskim rynku. Minimum szacunku do Polskich graczy kupujących gry po 50 euro, a nie za ułamek ceny w rublach gdzie wersja rosyjska jest zawsze. Najbardziej śmieszą mnie tłumaczenia Square Enix w przypadku Finali (dzięki ogród balamb za polską wersje), czy poprzednie od Rockstar Games że polskie tłumaczenie popsuje przekaz gry. Tym razem widzę że jednak Larian stanie na wysokości zadania.
Większość gier ma spolszczenia. Te które nie występują w wersji zlokalizowanej należą zazwyczaj do jakiejś niszy.
Niemal wszystkie tytuły podpinają się pod platformy cyfrowe. To, czy wydadzą jakąś grę w Polsce czy nie niczego nie zmienia. Zainteresowani kupią wersję elektroniczną.
Świetna wiadomość!
Niedawno skończyłem pierwowzór - BARDZO, BARDZO mi się podobał. Paradoksalnie - najsłabsza była fabuła i "humor", za coś takiego przeważnie rolpleja zrównuje z ziemią...
... jednak pozostałe elementy były zrobione tak kapitalnie, że to co powyżej wobec całokształtu okazało się tylko drobną niedogodnością :). Brak "prowadzenia za rączkę", multum możliwości, świetna, taktyczna, turowa walka (nie znudziła mi się do samego końca, a licznik steamowy pokazuje, że spędziłem z Original Sin 64 godziny), bardzo dobra mechanika, dobrze zrealizowany system dialogów (z mechaniką papier-nożyce-kamień - podobno w dwójce wyleciał, szkoda). Z czystym sumieniem mogę ten tytuł zarekomendować, jeśli ktoś jeszcze nie grał.
Sequel, ofc, jak najbardziej, czytałem superlatywy, że mocno poprawia, to co raziło w jedynce (fabuła i "humor" właśnie). Kupię, jak już wyjdzie łatka polonizująca, angielski znam, ale po polsku nie umkną mi żadne niuanse :). Co do platform - wyjdzie wersja PL najpierw na konsolę to wezmę na PS4, wyjdzie na PC, to gra zagości na moich rydwanach :).
Niemniej odetchnąłem z ulgą, że będzie oficjalna polonizacja, z pracą moderów bywa różnie i przeważnie trzeba czekać długo.
Dobra wiadomość. Czyli poczekam na spolszczenia z próbą zmierzenia się z grą nieumarłym nekromantą solo.
No i git, teraz będę mógł kupić.
Wersje konsolowe również dostaną spolszczenie, info za Polygamią:
"Podobną informację podawano na ostatnim pokazie Bandai Namco, na którym była Asia. Oficjalny wydawca produkcji na konsolach zdradził, że również wersje na Xboksa One i PS4 doczekają się polskich napisów. W ich przypadku nie znamy jeszcze daty premiery, możliwe jednak, że oba wydarzenia zbiegną się w czasie."
Nareszcie. To teraz jeszcze ładne deluxe wydanko. Mapa, plakat, może jakaś talia kart, płytka z muzą. Najlepiej duże kartonowe pudło. W retro stylu. Coś końcówka lat 90/2000. Bierę bez pyskowania.
Rewelacyjna wiadomość. Do jedynki bardzo, bardzo chciałem się przekonać, ale ostatecznie dwa razy odbiłem się przez totalną niejasność tego co trzeba było dalej robić, no i ten wakacyjny, pokemonowy klimat też trochę psuł wczuwę. Dwójka jest już podobno PEGI 16 co najmniej, i nie omieszkam wypróbować z polską wersją.
. Do jedynki bardzo, bardzo chciałem się przekonać, ale ostatecznie dwa razy odbiłem się przez totalną niejasność tego co trzeba było dalej robić,
W 2 przeciez będzie tak samo :|
Czy GOL oraz inne redakcje zweryfikowały tę informację u źródła (Larian), czy informacja przekopiowywana jest z jednej strony na inną (jak papuga) bez żadnej weryfikacji?
Mam wrażenie, że to drugie. I nie chodzi mi o to, że ta informacja jest nieprawdziwa ale to uderza po oczach brakiem profesjonalizmu. Co jak jednak to fejk? Jak się wytłumaczycie?
Każdy może sobie napisać na swoim fejsie cokolwiek, każdą informację. Grupa przygotowująca tłumaczenie mogła napisać, że oficjalne tłumaczenie ukarze się jutro - też byście to przekopiowali?
Niestety tak wygląda dziennikarstwo w dzisiejszych czasach, nie tylko związane grami.
Hahah dokładnie jak wyżej. Cała ta grupa od początku była dziwna. Najpierw nie chcieli pomocy osób trzecich i na siłę się upierali że zrobią to w 3 czy tam 5 osobowym składzie. Następnie jakieś tam info puścili że rekrutują niby ludzi.
Na koniec dostali info od Larian. Dla mnie cała ta grupa to jeden wielki FEJK!
Larian też mi się wydaje ogłosiłby takie info oficjalnie a nie pisał po fejsbokach obcym ludziom.
Akurat czym więcej osób tym wcale praca nie przyśpiesza. Tutaj przychodzi mi do głowy pewne zdanie:
"Skoro 1 kobieta urodzi w 9 miesięcy to 9 kobiet urodzi w 1 miesiąc."
W zespole zajmującym się jakimś projektem liczy się doświadczenie i porządek w organizacji. Więcej osób to większy chaos. A co do samego fanowskiego spolszczenia to udostępnili wersję "demo" czym udowodnili, że prace zaczęli i dobrali się do plików więc może zamiast nazywać ich szemraną grupą to doceńmy ich prace?
Napakowanie randomowych ludzi do pomocy przy projekcie to najlepszy sposób by ten projekt zamordować.
Dzieje Khorinis są idealnym przykładem, że im więcej osób tym więcej problemów może z tego wyjść. Liczy się jakość a nie ilość.
Zespół Larian Studios potwierdził, że Divinity: Original Sin II doczeka się oficjalnej polonizacji.
i
Ekipa, która przygotowywała fanowskie tłumaczenie tej produkcji, poinformowała na swoim facebookowym fanpage'u, że otrzymała potwierdzenie od Larian Studios, iż produkcja doczeka się oficjalnej, polskiej wersji językowej.
Zdecydujcie się na jedno.
I w którym miejscu te dwa fragmenty sobie przeczą według ciebie?
Zespół Larian potwierdził vs. Ekipa tworząca spolszczenie poinformowała, że otrzymała potwierdzenie od Larian
Tak ciężko to zrozumieć? Larian niczego oficjalnie nie potwierdził i jest to jak na razie plotka rozsiana przez tę grupę tłumaczącą.
A może było tak że się dogadali między sobą. Polacy zrobili tłumaczenie, zrobili ofertę, Larian klepnał za pół ceny, wszyscy zadowoleni, ja na pewno
Też się od jedynki odbiłem przez ten jej humor i klimat. Dwójka to już mroczniejsza gierka i na pewno w nią zagram.
Ale ten humor i klimat to nieodłączny atut tej serii. Mi to w jedynce (Original Sin) bardzo przypadło do gustu, ale nie mogę się zgodzić z tym, że nie bywała poważna.
Ja nie mogłem przez to grać. Serio. Do tego ta muzyka. Tym bardziej się cieszę, że w dwójce to zmienili i to znacznie.