Forum Gry Hobby Sprzęt Rozmawiamy Archiwum Regulamin

Wiadomość Linda nie zagra w polskiej wersji God of War

08.02.2018 15:44
1
Gesu
14
Legionista

Mówią jest dobrze jest bardzo ujowo Kratos jest tylko jeden Boguś nie zagram w polska wersje odpale z napisami pl

post wyedytowany przez Gesu 2018-02-08 15:44:27
08.02.2018 15:51
2
odpowiedz
zanonimizowany1166976
30
Pretorianin

Wielka szkoda, ale mam nadzieję, że będzie dobrze

08.02.2018 16:18
3
2
odpowiedz
RadkoR
60
Centurion
Wideo

A brzmi to tak:
https://www.youtube.com/watch?v=_SGr3LF-jvs
Moim zdaniem nie jest źle. Aczkolwiek to nie Boguś.

post wyedytowany przez RadkoR 2018-02-08 16:20:11
08.02.2018 16:20
kotonikk
4
1
odpowiedz
kotonikk
106
Wśród horyzontów

Kratos był ewidentnie załamany, gdy dostał od pierworodnego strzałę w klatę. Mam nadzieję że pan Artur odpowiednio wyrazi tego WTFaka ;) Poza tym - wydaje się on być bardzo podjarany swoją pracą (albo panią reporterką), co wróży dobrze.

post wyedytowany przez kotonikk 2018-02-08 16:22:44
08.02.2018 17:04
GhostMaree
😉
5
odpowiedz
GhostMaree
39
Konsul

ja zostanę przy angielskim dubbingu

08.02.2018 17:04
6
odpowiedz
Melfior0007
6
Legionista

Osobiście dubbing dopuszczam wyłącznie w filmach animowanych.

08.02.2018 17:06
adam11$13
😃
7
odpowiedz
adam11$13
124
EDGElord

Nieważne jaki będzie polski dubbing - ważne jest to czy będzie go można wyłączyć.

08.02.2018 17:39
8
odpowiedz
1 odpowiedź
hinson
134
Generał

Tego dubbingu słuchać nie idzie!

post wyedytowany przez Admina 2018-02-08 17:46:37
08.02.2018 22:14
8.1
Erlan012
90
Generał

Brzmi dobrze. Ewidentnie marudzenie wszędzie na dubbing jest na topie.

08.02.2018 17:45
9
odpowiedz
3 odpowiedzi
zanonimizowany1080091
33
Legend

Polski dubbing jest jak pizza hawajska - nie powinien istnieć.

08.02.2018 18:14
marcing805
9.1
6
marcing805
193
PC MASTER RACE

Bo Tobie sie nie podoba i to jedyny argument, jak dobrze rozumiem? Też nie przepadam za polskim dubbingiem i nie włączam go w grach ale ten hejt na dubbing w internetach, jest tak samo żałosny, jak trolling siary na golu. Tym bardziej, że Sony robi całkiem spoko te dubbingi.

08.02.2018 18:26
9.2
zanonimizowany1080091
33
Legend
Image

08.02.2018 19:03
😜
9.3
Melfior0007
6
Legionista

No właśnie marcing dobrze mówi, masz przestać mieć swoje zdanie bo nam się ono nie podoba i to jest nasz jedyny argument.

08.02.2018 18:23
😉
10
odpowiedz
amigo2000
191
Generał

Ten sam aktor co podkładał głos pod Jax'a z Elexa ;) Tutaj jak dla mnie brzmi znacznie lepiej, ale dalej to nie Linda.

post wyedytowany przez amigo2000 2018-02-08 18:23:12
08.02.2018 19:26
wojto96
11
odpowiedz
wojto96
168
I am no one

W angielskiej wersji God of War także został zmieniony aktor który podkłada głos pod Kratosa, więc możliwe, że to odgórne polecenie twórców gry, które będzie uzasadnione fabularnie.

08.02.2018 22:10
12
odpowiedz
Erlan012
90
Generał

Nie spisywałbym dubbingu na straty przed premierą bo nie brzmi źle, bardziej stawiam, że sporo osób po prostu się przyzwyczaiło :)

08.02.2018 22:37
13
odpowiedz
barnej7
165
Senator

Chyba jedyną grą ostatniej dekady, która posiada dubbing pl lepszy od angielskiego jest Wiedźmin. Zawsze lepiej grać z angielskim dubbingiem i polskimi napisami, często zdarza się tak, że w polskich wersjach aktorzy nagrywają tak jakby... nie znali w ogóle kontekstu, scenariusza. Ale tutaj wygląda na to, że... aktor ma pojęcie komu podkłada głos... chociaż wszystko wyjdzie w praniu. Mamy fajnych aktorów dubbingowych, problemem jest to, że praca jest realizowana w niewłaściwy sposób. Polscy dystrybutorzy nie pochodzą do dubbingowania gier poważnie no i niektórzy aktorzy mają przyzwyczajenia z filmów dla dzieci co często słychać.

09.02.2018 08:07
santiago1818
14
odpowiedz
santiago1818
43
Spartanin

Dziurman załapał się już na drugiego protagonistę w tak krótkim czasie? Nieźle.

09.02.2018 10:21
15
odpowiedz
zanonimizowany398029
124
Konsul

@barnej7 Osobiście dołożyłbym do tego jeszcze The Last of Us. Zdaje sobie sprawę że oryginalni aktorzy zrobili kawał dobrej roboty tym bardziej że faktycznie odgrywali swoje role w sesjach motion capture, ale uważam że polskie głosy po prostu lepiej pasowały do postaci. Joel brzmiał bardzo naturalnie, głos był, no nie wiem, "starszy", lepiej do niego pasujący, o Ellie mam w sumie podobne zdanie, reszta postaci też dobrze się spisała więc całą grę przeszedłem z polskimi głosami i uważam że po prostu - dla mnie - wypadły znacznie lepiej.
Ale co do God of War, nowy Kratos wypada spoko, te hasła z filmiku powyżej zalatują trochę patetyzmem ale to tylko wyrwane z kontekstu zdania więc nie da się ocenić całości. Ale i tak nie zagram z naszym dubbingiem, przez wzgląd na tego chłopaka. Sorry ale polski dubbing dzieci w grach (i chyba nie tylko w grach) wypada po prostu słabo, nie da się tego słuchać. W takim Wiedźminie 3 szybko czytałem tekst i przewijałem dialog żeby nie słyszeć tego paplania, piszczenia i tak dalej. A ten synalek w nowym GoW brzmi po prostu straszenie. To też są tylko wybrane słowa, zdania, ale mi wystarczy, nie dam rady tego słuchać. Wspomniana wyżej Ellie z TLoU jest w sumie wyjątkiem, inne nie przychodzą mi teraz do głowy. Tyle że grała ją Anna Cieślak a więc już dojrzała kobieta, której głos po prostu zaskakująco nieźle pasował do Ellie.

post wyedytowany przez zanonimizowany398029 2018-02-09 10:23:04
09.02.2018 11:46
16
odpowiedz
4 odpowiedzi
zanonimizowany146624
131
Legend

Lektor byłby lepszy. Patrz Stalker, Stranglehold. Zawsze będę powtarzał, że dubbing niszczy klimat, a napisy odciagaja od scennawet, jeśli dobrze znamy angielski. Za to lektor dodaje filmowosci i zwiększa imersję. Ciekawe, kiedy gracze to zrozumieją.

post wyedytowany przez zanonimizowany146624 2018-02-09 11:46:29
09.02.2018 11:48
16.1
3
zanonimizowany911055
5
Generał

Jak lektor swoim obojętnym tonem zwiększa filmowość i immersję to jestem Afroamerykaninem z Korei Północnej.

09.02.2018 12:17
16.2
zanonimizowany146624
131
Legend
Wideo

W takim razie będę pamiętał, jak się do Ciebie zwracać :D
https://youtu.be/kPUQV7BJThw tyle, jeśli chodzi o twoją teorię

09.02.2018 12:26
Ictius
16.3
Ictius
139
Judgement Kazzy

GRYOnline.plRedakcja

Lektor byłby lepszy. Patrz Stalker, Stranglehold. Zawsze będę powtarzał, że dubbing niszczy klimat, a napisy odciagaja od scennawet, jeśli dobrze znamy angielski. Za to lektor dodaje filmowosci i zwiększa imersję. Ciekawe, kiedy gracze to zrozumieją.

No, muszę przyznać, że się postarałeś. 4/10 na zachętę.

09.02.2018 13:01
16.4
zanonimizowany911055
5
Generał

Ja nadal twierdzę, że to brzmi drętwo. Aaaa nie bij za własne zdanie!

Wiadomość Linda nie zagra w polskiej wersji God of War