Syberia 3 z Anną Dereszowską w roli głównej
Fakt, teraz posłuchałem. Racja :) Wiem nawet z czego to wynika... w zasadzie powinno się zmienić tekst, albo w ogóle usunąć ten fragment.
Przed chwilą obejrzałem ten sam trailer po angielsku i w tym momencie (1:05) jest: 'Go quickly'.
A u nas geniusze polskiego przetłumaczyli na 'Śpieszyć'. No witki opadają :D
Przecież to jest skandal. Dlaczego, zmieniono głos Kate?! To tak jakby w Wiedżminie 3 nagle ktoś inny podkładał głos pod Geralta.
Bo może nie udało się nawiązać współpracy. Od drugiej części (2004) do trzeciej (2017) minęło 13 lat wiec wiele mogło się zmienić.
Pani Turowska jest dostępna, podkładała głos nawet w ostatnim Call of Duty, który wydawał też cdp.pl więc współpraca została nawiązana.
Przecież sprawa jest oczywista. Znane nazwisko to większa sprzedaż i bardziej wypchane kieszenie. Nikogo nie interesuje to co sądzi odbiorca, z czym zdążył się zżyć i do czego przyzwyczaić. Dziś liczy się zupełnie coś innego. Cudowny, powodujący zwielokrotnione orgazmy brzęk monet.
Bardzo dobrze to brzmi. Zresztą ostatnimi czasy wychodzą nam same znakomite dubbingi.
Obstawiam, że będzie drewno. W większości dubbingowanych tytułów (gier) wokal nijak się ma do sytuacji na ekranie. Na okładce pewnie dumnie dopiszą "gwiazda filmu Pitbull" Odpaliłem ostatnio Mass effect 2 (z dubbingiem PL) bo był za free na origin, tragedia ....
Trochę przesadzasz bo nie brakuje dobrych polskich dubbingów, angielskie też nie są idealne, osoba która mówi w innym języku może tego nie wyłapać. Głównym problemem moim zdaniem jest najczęściej brak synchronizacji ust no i fakt że dubbingi są niekanoniczne.
Duże gry często mają synchro ust pod różne języki. Mnie denerwuje sztuczność, pomijanie smaczków językowych/popkulturowych i beznadziejne przetłumaczenia typu ostatni SW Łotr Jeden. Tutaj jest też kwestia zmiany głosu bohaterki, nie wiem czy to brak dogadania ale trochę słabo. Często chodzi po prostu też o warsztat i umiejętności tutaj chyba dobrze widać co mam na myśli, rodzima wersja wydaje mi się przy oryginalnej wyprana z klimatu (pominę, że "nasza" nastolatka barwą itd nie brzmi jak nastolatka) https://www.youtube.com/watch?v=sg18xQwUYas
Kiedyś słuchałem audiobooka którego czytała ta pani i wytrzymałem...10 minut :/