Wiedźmin 3: Dziki Gon - Precious Cargo quest
Polska gra a dajecie dubbing angielski. Tragedia.
na xboxa będzie najgorsza jakość. a co do gry to zapowiada się świetnie.
Lol, człowieku, to jest material promocyjny idący na cały świat. I co mamy po polsku go wydać? Po polsku będzie później, jako materiał tylko dla Polaków. Przecież Wiedźmin to skala światowa, no nie. A może jesteś gimbusiarzem, który po angielsku potrafi się tylko przedstawić i tak cię to boli.
Poza tym polski dubbing jest bardzo słaby. Klasa niżej od 2 i 1 części gry.
Polska gra a dajecie dubbing angielski. Tragedia.
To materiał promocyjny, który wylądował na stronie Xbox (mimo faktu, że nagrywany był na PC). Masz masę innych w języku polskim, wystarczy poszukać.
Poza tym polski dubbing jest bardzo słaby. Klasa niżej od 2 i 1 części gry.
Bez przesady.
animacje wiedzialem ze beda slabe ;/ i tak juz zostanie ; /; /;/
Polska gra a dajecie dubbing angielski. Tragedia
No dokładnie, a Assasins Creed to francuska gra i też dają tylko dubbing angielski, to samo Watch Dogs. Hańba!
Gowniarzeria się tu szerzy na tym forum. Tylko narzekanie. CD Project reklamuje tą gre na zachodzie. barany w polwce karzdy ją zna kto gra w RPG więc pomyślcie zanim coś napiszecie. A co do serwisu GryOnline to dziwi mnie czemu nie ma jakiegoś materiału czy wywiadu z twórcami tak jak w innych serwisach zagranicznych
Poza tym polski dubbing jest bardzo słaby. Klasa niżej od 2 i 1 części gry.
Jak dubbing może być słaby jeżeli te same osoby dubbingują główne postacie? A postaci pobocznych nie znamy prawie żadnej..
animacje wiedzialem ze beda slabe ;/ i tak juz zostanie ; /; /;/
no błagam Cię? Pokaż mi coś co to przebije?