Podsumowanie tygodnia na polskim rynku gier (7-14 kwietnia 2014 r.)
Do Cenegi chyba w końcu dodarła fala hejtu i zaczyna wydawać oryginalne wersje gier wzbogacone o polskie napisy, czyli tak jak powinno być w każdym przypadku.
Nie rozumiem po co wersja oryginalna jak masz wersję z polskimi napisami?
dj_sasek proszę cię, czym tu się chwalić i cieszyć zarazem. Cenega zawaliła sprawę z brakiem PL dubbingu do Risena 3 a Angielski dubbing będzie z pewnością koszmarny jak to było przy jedynce ( ale chociaż zaoszczędzę na tytule i kupię jak z tanieje o połowę ). Co ciekawe pierwszą część kupiłem miesiąc po premierze i do dzisiejszego dnia gry nie obaliłem z powodu tragicznego Angielskiego dubbingu. A co do Sacreda 3 to jak gra ma mieć tyle samo kwestii dialogowych co dwójka to szkoda zachodu z Polskimi napisami, bo po co one. Więc CENEGA słabiutko w tym roku wyjdzie z dubbingami a szkoda, bo myślałem, że jest to mój najlepszy PL dystrybutor, ale jednak się przeliczyłem.
rafal342 [2]
A dlaczego by nie? Ja na przykład lubię mieć wybór i nie wiem dlaczego poprzednie produkcje pod Cenegą miały te ograniczenia w postaci narzuconych z góry wersji językowych.
Andre25 [3]
Tu nie chodzi o brak dubbingu, tylko o to, że Cenega miała w zwyczaju wymuszać polski dubbing w swoich poprzednich projektach. Ja chcę mieć wybór, nie lubię grać z polskim dubbingiem bo on praktycznie nigdy mi nie odpowiada. Dlatego też cieszę się, że Sacred 3 będzie miało oryginalny dubbing wzbogacony o polskie napisy, bo w 80% przypadków dubbing od Cenegi był bardziej niż kiepski.