Forum Gry Hobby Sprzęt Rozmawiamy Archiwum Regulamin

tvgry.pl Crysis 3 - porównanie wersji językowych

20.02.2013 12:13
1
zanonimizowany898370
2
Legionista

POLSKA JEZYK TRUDNA JEZYK

20.02.2013 12:26
2
odpowiedz
Koveras
65
Pretorianin

Szczerze po przesłuchaniu filmiku nie za bardzo mi się podoba polska wersja a głos Propheta w ogóle mi nie pasuje zdecydowanie po angielsku jest charakter a co do Psychola pamiętam go z Crysisa 1 i dodatku Warhead i jego głos po angielsku bardzo mi się podobał chętnie bym zagrał w angielską wersję z napisami polskimi czy można tak ustawić w grze ? Jeśli tak do dajcie znać jak to zrobić :) Pozdrawiam i czekam na film z wersji PC bo ona mnie najbardziej interesuje niż konsole :) Pozdrawiam.

20.02.2013 12:29
zefirek22
3
odpowiedz
zefirek22
25
Centurion

Kiedy porównanie wersji PS3 i PC?

20.02.2013 12:32
Hipis6
4
odpowiedz
Hipis6
30
Chorąży

Moim zdaniem angielska wersja dużo lepsza, polski dubbing trochę sztucznie brzmi. Mam pytanie można ustawić angielski dubbing, a polskie napisy?

20.02.2013 12:33
5
odpowiedz
beatbox
7
Legionista

Oczywiście wersja ang bardziej pasuje do klimatu tej gry, lecz moim zdaniem z polską nie jest aż tak źle, oczywiście mogli by aktorzy bardziej wczuć się miejscami w rolę bo czasem jest sztywno, ale po całym przejściu gry będę wiedział najlepiej :)

20.02.2013 12:43
6
odpowiedz
zanonimizowany897677
10
Chorąży

ja pier*olę jaka kaszana z tym dubbingiem polskim :D syndrom `bajki dla dzieci` pokutuje w najlepsze. mega sztuczność. podziwiam tych, ktorzy grają w ten sposob

20.02.2013 13:17
7
odpowiedz
mafioso12
98
Konsul

W Crysis 2 dubbing był na takim samym poziomie. Trochę zbyt sztucznie to brzmi i jak zwykle bardzo zawodzą role kobiece.

20.02.2013 13:30
8
odpowiedz
kostyan
49
Centurion

Nie mówcie, że polska wersja dwójki była zła!
Hargreave, Gould, Tara dawali radę.....jak dla mnie było co najmniej tak dobrze jak po angielsku...

Co do Crysisa 3 to ciężko coś powiedzieć póki się dłużej nie zagra...

20.02.2013 13:33
czapal
👍
9
odpowiedz
czapal
66
Pretorianin

M sie podoba polska wersja

20.02.2013 13:46
😡
10
odpowiedz
zanonimizowany898865
2
Junior

kiedy zobaczymy w końcu wersję PC ? miała być już wczoraj ...

20.02.2013 13:54
bit456
11
odpowiedz
bit456
10
Legionista

nie znowu tak źle. bywa czasem drętwo ale w ang tez wiec skusze sie na spolszczoną

20.02.2013 14:05
Ski_drow
😊
12
odpowiedz
Ski_drow
127
Senator

Kupiłem wczoraj kluczyk do Origin gra już pobrana tylko czekać do jutra czyli do 00:01 co do spolszczenia to spoko mi nie przeszkadza :P

20.02.2013 14:19
13
odpowiedz
metro19
27
Centurion

Język Polski kiepsko wyszedł.Język Angielski z Polskimi napisami to rozumiem.

20.02.2013 14:23
14
odpowiedz
zanonimizowany807234
65
Generał

szczeże polska wersja jest lekko denna, sztywna i nie trzyma klimatu to chyba każdy słyszy. Ale każdy kto z angielskim jest do tyłu wybierze PL bo grać w gre a nic nie rozumieć to też za dobrze nie jest.

20.02.2013 14:29
15
odpowiedz
pjk23
37
Centurion

Rej prawdopodobnie się w grobie przewraca!

20.02.2013 14:31
16
odpowiedz
zanonimizowany805622
111
Legend

Nie rozumiem tych narzekan na dubbing. Co jak co, ale ja chyba nie potrafie powiedziec, ze cos w danej wersji jest nie tak. C2 mi sie podobal, tutaj mi sie podoba i w wielu innych grach rowniez jest wg. mnie dobry.

20.02.2013 14:34
17
odpowiedz
zanonimizowany807234
65
Generał

Dubbing nie jest fatalny ale jednak klimatu akcji nie trzyma, chodzi o to że dialogi są sztywne i tyle a tak to może być

20.02.2013 14:52
👎
18
odpowiedz
pawicsu12
5
Junior

Polski dubbing jest zawsze do dupy ..Jak bym miał grac to tylko po angielsku

20.02.2013 15:08
adamscorpio
19
odpowiedz
adamscorpio
37
Centurion

zdecydowanie każda gra która ma angielski język jest oryginalna niż na odwrót !!! ja wolę mieć polskie napisy niż słuchać po polsku tekstów gdzie niekiedy słychać błędy

20.02.2013 15:11
20
odpowiedz
Cassper
14
Legionista

heh jak zwykle polski dubbing do dupy zgadzam sie, praktycznie zero emocji, klimatu szczególnie w wydaniu Claire to ma być aktorstwo głosowe ?

20.02.2013 15:23
21
odpowiedz
planet killer
97
Konsul

Polski dubbing stoczył się,kiedyś był jeszcze nawet,nawet ale teraz dno.
To po pierwsze po drugie w dawnych latach dubbing gier był na średnim poziomie(taki Gothic miał pół-amatorską wersje angielską) teraz takie Biwoare zatrudnia WYBITNYCH aktorów którzy nadają postaciom niesamowity charakter nawet tym którzy nie są w drużynie(Iliuzja,Flemeth miazga i rozkosz dla uszu).
Zaczęło się od ME1 ale teraz inni nie gorsi od Bioware i jest ich coraz więcej Batman i Mark Hamil jako Joker...poziom dubbingu gier coraz bardziej się podnosi,a polacy się cofają i ciągle podchodzą do dubbingu gier jakby dubbingowali jakaś bajkę polskie dubbingi maja mało powagi i dramatyzmu w porwaniu do angielskich i to nawet tych średnich.

20.02.2013 15:44
>gwinblade<
22
odpowiedz
>gwinblade<
56
Pretorianin

no fajnie a gdzie material z wersji na pc? powinien dawno juz byc, co sie stalo kompa zjaralo?

20.02.2013 15:55
zefirek22
23
odpowiedz
zefirek22
25
Centurion

Co z recenzja wersji na PC? ?

20.02.2013 16:09
Matekso
24
odpowiedz
Matekso
96
Generał

Czy to brak polonizacji w wielu grach nie tych których byśmy chcieli, czy dubbing do gry w którą mało kto zagra obojętnie zawsze budzi falę popłuczyn wyrzuconą na produkcję. Fakt, bycie polakiem i nie będąc przystosowanym do powszechnej polonizacji gier budzi wśród zapaleńców, i tych co pojęcia o dubb. nie mają, a krzyczą jak reszta tłumu, wielkie odrzucenie i anty-polonizację gier. Dubbing jest w porządku tylko martwi przeniesie lokalizacji z ang na pol, gdzie czasami osoba przekładając tekst przegina pałę i zamieszcza żenujące polskie słowa jak "stalowa wulka i wiecie różne takie żenujące wyrazy. Może to i jest skomplikowane przenieść na polski trudny jezyk, ale czasem lepiej żeby to zostało nie tknięte

20.02.2013 16:11
25
odpowiedz
zanonimizowany699401
8
Legionista

Prorok ma głos jak Bane z TDKR :D

20.02.2013 16:23
claudespeed18
😉
26
odpowiedz
claudespeed18
210
Liberty City Finest

oczywiście że polski dubbing jest gorszy i sztucznie brzmi, tym bardziej sprawa jest ciężka bo stale są pokazywane nerwy i krzyki podczas akcji i polakom trudno się zawsze wczuć w takie coś, jednak nie jest tragiczny, przypomina nieco dubbing z pierwszego Far Cry'a, który był kiepski i sztuczny a jednak przechodziłem grę dwa razy z nim właśnie(chyba była to druga wersja dubbingu , niby poprawiona, z głosem Postal Dude'a jako Jack'a ), zdecydowanie kobiety wyszły w Crysis 3 gorzej, faceci starali się przypominać oryginały i może nie byłoby problemu gdyby nie było aż tak dużo filmików fabularnych a że nie grałem w żadnego Kryzysa i dotąd sądziłem że jest to jedynie piękna strzelanka z misją ''idz i wybij setki obcych'' ; jednak posiada widać emocjonalne i wyreżyserowane sceny niczym nowe CoD'y

20.02.2013 16:28
Drace66676
27
odpowiedz
Drace66676
163
D.R.A.C.E

Na wersje PC to się chyba nie doczekamy.... chyba, ze jutro, ale wtedy to już wszyscy sobie odpala gre na swoim sprzęcie i nikt nie będzie zainteresowany oglądaniem jej na GOL-u

20.02.2013 17:03
28
odpowiedz
zanonimizowany638633
15
Legionista

Tak się zastanawiam, czy "nomadzi" nie mogli zastać przetłumaczeni jako "koczownicy"? A co do dubbingu...no jest gorszy niż angielska wersja, ale BARDZO źle też nie jest.

20.02.2013 17:08
mixtape7123
29
odpowiedz
mixtape7123
62
Konsul

straszna słabizna ja się pytam gdzie są polskie napisy do dead space 3 :(

20.02.2013 17:10
30
odpowiedz
zanonimizowany556798
3
Junior

Te nasze kreskowkowo-podobne dubbingi po raz kolejny psuja po czesci rozgrywke i tak jest rowniez w tym przypadku i nie ma co sie łudzić ze prędko to sie zmieni dopoki ludZie odpowiedzialni za podkladanie glosow w grach akcji jak sie okazuje podkladaja glosy kubie guzikowi, ksiezniczce z cartoon network i zlemu smokowi z fox kids. Niestety trzeba sie z tym pogodzic i tym ktorzy szanuja klimat w grze zawsze radzic bede wersje kinową!!! I tak na marginesie. Moj boze, jak mozna tak spieprzyc glos glownemu bohaterowi gry. Przeciez Prorok brzmi jak Wiesław spod monopolowego

20.02.2013 17:28
31
odpowiedz
Econochrist
115
Nadworny szyderca

Boże mam nadzieję, że będzie jakaś możliwość gry z angielskimi głosami i polskimi napisami. AMEN.

20.02.2013 17:38
32
odpowiedz
Ignisfatum
34
Elementalista

Jedyne co podoba mi się w polskim dubbingu to głos kombinezonu, reszta jest odstraszająca.

20.02.2013 17:57
jasonxxx
😍
33
odpowiedz
jasonxxx
153
Szeryf

Nie wyobrażam sobie jak można czerpać jakąkolwiek przyjemność z grania w wersję dubbingowaną.
Przecież to jest gorsze od oglądania Terminatora po niemiecku.

20.02.2013 18:12
mikros
34
odpowiedz
mikros
100
M7

Gdyby nie było wyboru między polskim i angielskim dubbingiem we wszystkich grach i trzeba by grać po polsku... to pewnie nigdy nie grałbym w gry wideo.

20.02.2013 18:32
35
odpowiedz
ubersniper
97
Pretorianin

Jak zwykle aktorskie ciągoty jak z teatru - to się już u nas nie zmieni. Dubbing ala PL to lipa. Bez odbioru.

20.02.2013 19:54
36
odpowiedz
dendriche
74
Pretorianin

nie mam wiele do polskiej wersji. troche sztywno i nie zbyt dokładne tłumaczenie miejscami, ale może być. wersja angielska natomiast ma klimat, a to się liczy według mnie najbardziej, jeżeli chodzi o dialogi. więc uważam, że wersja angielska jest lepsza.

20.02.2013 20:19
MYSZOSKOK
37
odpowiedz
MYSZOSKOK
11
Legionista

Jak dla mnie to calkiem spoko ta polska wersja jezykowa Crysisa 3.Po drugie.Jak komus nie pasuje polska wersja to moze przeciez przelaczyc na orginalna i nie bedzie problemu.Proste jak budowa cegly.

20.02.2013 21:30
yogi1414
38
odpowiedz
yogi1414
69
Centurion

Jak dla mnie to polska wersja nie jest tragiczna, aczkolwiek, jak bym miał grać to najbardziej by mi pasowała wersja angielska z polskimi napisami.

20.02.2013 22:09
Stalin_SAN
39
odpowiedz
Stalin_SAN
56
Valve Software

Ogólnie polska wersja językowa nie jest tragiczna, nie rozumiem tylko jak można było dać najgorszy głos dla głównego bohatera

21.02.2013 13:30
😁
40
odpowiedz
jackternator
18
Legionista

Najlepiej w polskiej wersji wypada nanokombinezon XD

21.02.2013 15:01
41
odpowiedz
zanonimizowany844658
7
Legionista

Myślę, że źle dobrali głosy, szczególnie tej babki. W angielskiej wersji ma bardziej przyjemny głos a u nas bez kija nie podchodź. I ogólnie zgadzam się gratulacje dla gościa który grał nanokombinezon, wypadł najlepiej.
Ale w każdym razie jak będę grał w Crysis 3 to i tak wybiorę polską wersję językową, w końcu to nasz język i dla mnie bardziej zbuduje klimat niż zlepek angielskich słów.

21.02.2013 16:43
bajf
42
odpowiedz
bajf
69
Konsul

Ani jedna, ani druga wersja mi nie pasuje zbytnio. W ogóle niektóre dialogi są po prostu słabo napisane. Myślałem, że ci ludzie się czegoś nauczyli w tej kwestii...

P.S. Bardziej pasowałoby żyjemy jak koczownicy niż nomadzi.

21.02.2013 18:07
Scorpi_80
43
odpowiedz
Scorpi_80
90
Generał

Po pierwszych fragmentach już wiedziałem, że tylko angielska wersja brzmi dobrze. Na sile wciskanie polskiego dubbingu do takich gier to porażka.

21.02.2013 18:41
44
odpowiedz
Sanks5
20
Chorąży

Ludzie za długo nasłuchaliście się angielszczyzny. Po prostu uważacie że angielski jest perfekcyjny i wszystko co nie jest do niego podobne, jest do kitu. Według mnie dubbing jest dobry nie ma głupich wahań tonu, więc nie ma co narzekać. Jak chcecie zły polski dubbing w Splinter Cell: Chaos Theory. Tam to dopiero jest katastrofa...

22.02.2013 13:10
Harry M
45
odpowiedz
Harry M
194
Master czaszka

Jak dla mnie te głosy po polsku nie pasują. Lepszy angielski.

22.02.2013 17:09
Odkupiciel
46
odpowiedz
Odkupiciel
35
Centurion

Przecież dubbing jest na wysokim poziomie porostu za dużo ludzie gracie w angielskie gry i za dużo z dubbing'owanych kreskówkę na CartoonNetwork. Ja osobiście mam już dosyć tego amerykanizmu :) Będę grał w polska wersje :P Ach... usłyszeć "kur...a" :) bez cenne :) adekwatne do sytuacji :D przypomina mi się bad company 2 z pazura :D xD to było coś :D

22.02.2013 17:25
JaspeR90k
👎
47
odpowiedz
JaspeR90k
58
ONE MAN ARMY

Polski dubbingu jak zwykle prezentuje żenująco niski poziom psując całą satysfakcję z rozgrywki, a Crysis 3 jest tego dobitnym potwierdzeniem. Chyba tylko prawdziwi desperaci zdecydują się na grę z głosami w polskim języku.

22.02.2013 21:07
beowulf117
48
odpowiedz
beowulf117
64
Dragonslayer

lubię grać w gry z polskim dub. dodaje to klimatu

24.02.2013 18:25
Adrianun
49
odpowiedz
Adrianun
122
Senator

Jak zawsze nie ma co porównywać...

01.03.2013 16:07
Mepha
50
odpowiedz
Mepha
71
Mhroczny Pogromca

Źle nie jest, jednak angielska wersje lepsza ;/

11.03.2013 00:45
Nolifer
51
odpowiedz
Nolifer
173
The Highest

Polska wersja bardzo słaba , ale były tez i gorsze więc nie ma co płakać :)

tvgry.pl Crysis 3 - porównanie wersji językowych